- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
- Транслит
- Wa Laqad Rāwadūhu `An Đayfihi Faţamasnā 'A`yunahum Fadhūqū `Adhābī Wa Nudhuri
- Эльмир Кулиев
- Они настойчиво требовали от него его гостей, и тогда Мы лишили их зрения. Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!
- Абу Адель
- И уже они настойчиво требовали от него [от Лута] его гостей (которые были ангелами в образе людей) (чтобы совершить с ними мерзкое деяние), и Мы стерли их глаза [лишили их зрения]. (И было сказано им): «Вкусите же Мое наказание и увещевания!»
- Толкование ас-Саади
- Они настойчиво требовали от него его гостей, и тогда Мы лишили их зрения. Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои! [[Пророк Лут призвал своих соплеменников поклоняться только одному Аллаху и отречься от идолопоклонства и мерзостей, которые до них не совершал ни один народ. Они сочли Лута лжецом и не отказались от язычества и содомского греха. А когда ангелы явились к Луту в обличие гостей, нечестивцы тотчас пришли к нему, чтобы совершить свое отвратительное деяние с ними. Аллах проклял их и опозорил перед всем миром. Он повелел Джибрилу лишить их очей, а Лут предупредил их о еще более страшном наказании, но они подвергли сомнению его увещевания.]]
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: ﴾ وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ ﴿ «И уже они настойчиво требовали от него его гостей». В ту ночь к Луту (Мир ему!) пришли ангелы Джибриль, Микаиль и Исрафиль в обличье молодых красивых мужчин, как испытание им от Аллаха. Лут, мир ему, принял этих гостей. А в это время его жена, старая злобная женщина, послала народу послание, в котором сообщала о гостях своего мужа. К нему поспешили люди со всех сторон, но Лут (Мир ему!) закрыл перед ними дверь. Тогда люди попытались выломать дверь. Лут продолжал всячески этому сопротивляться, не подпуская их к своим гостям. Затем сказал: ﴾ هَٰؤُلاۤءِ بَنَاتِى ﴿ «Вот это – мои дочери» — т.е ваши женщины (так как все женщины его общины для пророка подобны дочерям) ﴾ إِن كُنتُمْ فَٰعِلِينَ ﴿ «если уж вы совершаете (это)» (Сура 15, аят قَالُواْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِى بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ ﴾ ( 71 ﴿ «Они сказали: ‘‘Ты знаешь, что нам не нужны твои дочери’’» — т.е. нет у нас потребности в них. ﴾ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ ﴿ «и тебе известно, чего мы хотим» (Сура 11, аят 79) Когда же обстановка накалилась и попытки людей ворваться в дом стали настойчивее, к ним вышел (ангел) Джибриль, мир ему, и касанием своих крыльев лишил (этих) людей зрения. И они уже возвращались назад на ощупь по стенам, угрожая при этом Луту расправиться с ним утром.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.