- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ
- Транслит
- 'Innā Naĥnu Nuĥyī Wa Numītu Wa 'Ilaynā Al-Maşīru
- Эльмир Кулиев
- Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам предстоит прибытие.
- Абу Адель
- Поистине, Мы [Аллах] оживляем и умерщвляем, и к Нам – возвращение (всех в День Воскрешения для расчета и воздаяния)!
- Толкование ас-Саади
- Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам предстоит прибытие.
- Ибн Касир
-
﴾ إِنَّا نَحْنُ نُحْيِ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا ٱلْمَصِيرُ ﴿ «Поистине, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам – возвращение». Он (Единственный), кто начал сотворение, затем повторяет его и это легко для него. К нему предстоит прибытие всех творений, которым Он воздаст по их делам: добром за добро, а злом за зло.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.