- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- مَّن يَشْفَعْ شَفَاعَةً حَسَنَةً يَكُن لَّهُ نَصِيبٌ مِّنْهَا وَمَن يَشْفَعْ شَفَاعَةً سَيِّئَةً يَكُن لَّهُ كِفْلٌ مِّنْهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ مُّقِيتًا
- Транслит
- Man Yashfa` Shafā`atan Ĥasanatan Yakun Lahu Naşībun Minhā ۖ Wa Man Yashfa` Shafā`atan Sayyi'atan Yakun Lahu Kiflun Minhā ۗ Wa Kāna Al-Lahu `Alá Kulli Shay'in Muqītāan
- Эльмир Кулиев
- Кто будет ходатайствовать хорошим заступничеством, тому оно станет уделом. А кто будет ходатайствовать дурным заступничеством, тому оно станет ношей. Аллах наблюдает за всякой вещью.
- Абу Адель
- Кто будет посредником в хорошем деле [в улаживании отношений между людьми], тому будет доля (награды) от него, а кто будет посредником в плохом деле [в сеянии зла и смуты между ними], тому будет доля греха от него. Поистине, Аллах за всякой вещью наблюдает!
- Толкование ас-Саади
- Кто будет ходатайствовать хорошим заступничеством, тому оно станет уделом. А кто будет ходатайствовать дурным заступничеством, тому оно станет ношей. Аллах наблюдает за всякой вещью. [[Под заступничеством здесь подразумевается помощь в каком-нибудь начинании. Если один человек заступается за другого и помогает ему совершить добрый поступок, например, если он заступается за обиженного перед его обидчиком, то он получает награду за свое заступничество. Величина этой награды зависит от его стараний, приложенных усилий и принесенной им пользы, причем вознаграждение того, кто непосредственно совершает добрый поступок, от этого нисколько не уменьшается. Если же один человек помогает другому совершить дурной поступок, то он взваливает на себя бремя греха, тяжесть которого зависит от того, что именно он совершил и в каком прегрешении он принял участие. Это откровение содержит великий призыв помогать друг другу в добре и богобоязненности и грозное предупреждение тем, кто помогает друг другу в грехе и несправедливости. Важность этих предписаний усиливается тем, что Аллах наблюдает за всякой вещью и подсчитывает все деяния, чтобы каждый человек получил по заслугам.]]
- Ибн Касир
-
Слово Аллаха: (مَّن يَشْفَعْ شَفَـاعَةً حَسَنَةً يَكُنْ لَّهُ نَصِيبٌ مِّنْهَا) Если кто заступится хорошим заступничеством, тому будет доля от Него – т.е. тот, кто ходатайствовал в деле, которое в последствии оказалось добрым, то ему причитается доля из этого добра. (وَمَن يَشْفَعْ شَفَاعَةً سَيِّئَةً يَكُنْ لَّهُ كِفْلٌ مَّنْهَا) А кто заступится дурным заступничеством, тому будет тоже доля от Него – на нем будет доля от греха того дела, о котором он ходатайствовал в соответствии с его намерением.
В Сахихе сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «اشْفَعُوا تُؤْجَرُوا، وَيَقْضِي اللهُ عَلى لِسَانِ نَبِيِّهِ مَا شَاء» «Ходатайствуйте, и вы будете вознаграждены, а Аллах решает, что захочет посредством языка Своего пророка».[[Сахих аль-Бухари (Фатх 238/3), Муслим (293/2)]]
Муджахид сказал, что этот аят ниспослан о заступничестве некоторых людей за других. Затем Аллах сказал: (وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ مُّقِيتاً) Поистине, Аллах над всякой вещью наблюдает! Ибн Аббас, Ата, Катада сказали, что слово: (مُّقِيتاً) означает «Хранитель». Муджахид сказал, что это слово означает: «Свидетель». В другом варианте он сказал, что это означает «Ведущий отчёт». Саид ибн Джубайр и ибн Зайд сказали: «Это означает «Мощен». Ад-Даххак сказал: (مُّقِيتاً) означает «Дающий удел».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.