- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- أُولَئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا
- Транслит
- 'Ūlā'ika Ma'wāhum Jahannamu Wa Lā Yajidūna `Anhā Maĥīşāan
- Эльмир Кулиев
- Их пристанищем будет Геенна, и они не найдут пути к спасению оттуда.
- Абу Адель
- У таких (вечным) прибежищем станет Геенна [Ад], и не найдут они от нее спасения!
- Толкование ас-Саади
- Их пристанищем будет Геенна, и они не найдут пути к спасению оттуда. [[Кто отворачивается от своего Господа и повинуется сатане, вступая в его партию и становясь одним из его последователей, тот будет вечно страдать в Преисподней и не сможет спастись оттуда. Он останется в ней на веки вечные.]]
- Ибн Касир
-
Слово Аллаха: (أُولَـئِكَ) У этих, или также возможен перевод смысла: Это те, у которых –т.е. для кого были приукрашены сатаной эти деяния, кому он обещал и окутывал его мечтами. (مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ) Убежище – геенна – пристанище в день воскрешения.( وَلاَ يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصاً ) И не найдут они от нее спасения! – т.е. нет ничего, чтобы вывело их оттуда или помогло избежать его. Затем Аллах упомянул состояние счастливцев, богобоязненных людей и какое пристанище и щедроты их ожидают.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.