- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ
- Транслит
- 'In Yasha' Yudh/hibkum Wa Ya'ti Bikhalqin Jadīdin
- Эльмир Кулиев
- Если Он пожелает, то погубит вас и приведет новые творения.
- Абу Адель
- Если Он пожелает, то уведет вас (о, люди) (в небытие) и приведет новое творение [других, которые будут Ему полностью покорными].
- Толкование ас-Саади
- Если Он пожелает, то погубит вас и приведет новые творения.
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: ﴾ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ ﴿ - «Если Он пожелает, то погубит вас и приведет новые творения» — т.е. если Он пожелает то уничтожит вас и придут на ваше место новые люди. Это не составляет для Него никакого труда и никто не способен помешать Ему в этом.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.