- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّى لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ
- Транслит
- Wa Qālū 'Āmannā Bihi Wa 'Anná Lahumu At-Tanāwushu Min Makānin Ba`īdin
- Эльмир Кулиев
- Они скажут: «Мы уверовали в это!». Но как им обрести веру или заслужить прощение в таком далеком месте!
- Абу Адель
- Они [неверующие] (когда в Вечной жизни увидят наказание) скажут: «Мы уверовали в Него [в Аллаха]!» Но как им добраться (до Веры) из далекого места [в таком положении]? [Как им стать верующими в Вечной жизни?]
- Толкование ас-Саади
- Они скажут: «Мы уверовали в это!» Но как им обрести веру или заслужить прощение в таком далеком месте! [[Находясь перед Адом, неверующие воскликнут, что уверовали во все, что считали ложью. Но разве смогут они обрести истинную веру в столь далеком месте, где между ними и верой будет воздвигнута непреодолимая преграда? В День воскресения неверующие уже не смогут обрести веру. Им следовало уверовать тогда, когда у них еще была возможность сделать это, и тогда Господь принял бы их покаяние.]]
- Ибн Касир
-
﴾ وَقَالُوۤاْ ءَامَنَّا بِهِ ﴿ «Они скажут: ‘‘Мы уверовали в это!’’» — т.е. в День Воскрешения они скажут, что уверовали в Аллаха и Его посланников. Как ещё сказал о них Аллах: «Если бы ты видел, как грешники опустят головы перед своим Господом: ‘‘Господь наш! Мы увидели ’’» ( Сура 32, аят 12). Об этом Всевышний Аллах и говорит: ﴾ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِ بَعِيدٍ ﴿ «Но как им добраться (до веры) из далекого места (в таком положении)» — т.е. как они могут обрести веру, когда они уже отдалились от места, где она (вера) могла быть принята от них. Ведь они уже вошли в жизнь Последнюю, в мир воздаяния, а не в мир испытаний. Если бы они уверовали при жизни, то это помогло бы им. Но после того, как они переместились в жизнь вечную, от них уже не может быть принята вера так же, как не могут они достать что-то издалека.
Муджахид сказал: ﴾ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ ﴿ «‘‘Но как им добраться’’ — т.е. как они могут достигнуть этого?». Аз-Зухри истолковал это так: «Как они могут обрести веру, когда находятся уже в Последней жизни и отрезаны от жизни ближней?!». Хасан аль-Басри сказал: «Они станут просить о том, чего им уже никогда не получить». Ибн Аббас сказал: «Они будут просить о том, чтоб их вернули обратно на землю и станут раскаиваться в том, что совершали прежде, но они не будут возвращены и их покаяние не будет принято».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.