- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَيَاةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّن تُخْلَفَهُ وَانظُرْ إِلَى إِلَهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا لَّنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفًا
- Транслит
- Qāla Fādh/hab Fa'inna Laka Fī Al-Ĥayāati 'An Taqūla Lā Misāsa ۖ Wa 'Inna Laka Maw`idāan Lan Tukhlafahu ۖ Wa Anžur 'Ilá 'Ilahika Al-Ladhī Žalta `Alayhi `Ākifāan ۖ Lanuĥarriqannahu Thumma Lanansifannahu Fī Al-Yammi Nasfāan
- Эльмир Кулиев
- Муса (Моисей) сказал: «Ступай! В этой жизни тебе придется говорить: «Я не касаюсь вас, а вы не касайтесь меня!». А затем наступит срок, которого тебе не удастся избежать. Смотри же на своего бога, которому ты предавался. Мы сожжем его и развеем его по морю.
- Абу Адель
- (Муса) сказал (самаритянину): «Уходи же! Поистине, тебе в (этой) жизни придется говорить (каждому встречному): «Нельзя касаться (ни мне вас, ни вам меня)!» (чтобы ты жил всю оставшуюся жизнь в одиночестве как наказание уже в этой жизни.) И поистине, будет у тебя (о, самаритянин) назначенный (Аллахом) срок, который для тебя не будет изменен (и ты встретишь его) [это День Суда] (когда ты получишь другое наказание). И посмотри на свое божество, которого ты почитал [которому ты поклонялся]: мы непременно сожжем его и развеем по морю прахом».
- Толкование ас-Саади
- Муса (Моисей) сказал: «Ступай! В этой жизни тебе придется говорить: “Я не касаюсь вас, а вы не касайтесь меня!”. А затем наступит срок, которого тебе не удастся избежать. Смотри же на своего бога, которому ты предавался. Мы сожжем его и развеем его по морю. [[В этой жизни тебя постигнет наказание, по причине которого люди будут избегать тебя и не станут прикасаться к тебе. Если же кто-нибудь захочет приблизиться к тебе, ты закричишь: «Не касайтесь меня! Не приближайтесь ко мне!» Это будет наказанием за то, что ты прикоснулся к тому, чего не касался никто другой, и осмелился совершить то, чего не совершал никто прежде. А когда наступит неизбежный день, ты получишь воздаяние за все совершенные тобой добрые и злые деяния. Смотри же на то, как мы будем сжигать твоего тельца. Муса сдержал свое обещание и сжег тельца, и если бы он действительно был богом, то сумел бы избежать подобной участи. Он сделал это на глазах у сынов Исраила, потому что любовь к нему успела проникнуть в их сердца. Он сжег животное и рассеял его прах по морю, дабы любовь к идолу навсегда покинула сердца его соплеменников. А если бы он оставил тельца в живых, то это стало бы очередным испытанием для сынов Исраила, потому что в человеческих сердцах чаще всего преобладает тяга к дурному и порочному. А после того, как сыны Исраила осознали свое заблуждение, святой пророк возвестил им о том, кто действительно заслуживает поклонения и обожествления и не имеет себе равных. Он сказал:]]
- Ибн Касир
-
(قَالَ فَٱذْهَبْ فَإِنّ لَكَ فِى ٱلْحَيـَوٰةِ أَن تـَقُولَ لا مِسَاسَ ) «Он сказал: ‘‘Уходи же, вот тебе в жизни придётся говорить: ‘‘Не прикасаться!’’» — т.е. также как ты прикоснулся к тому, к чему тебе нельзя было прикасаться — к следу Посланника, твоё наказание в этой жизни будет то, что ты будешь говорить людям: «Не прикасаться!». Иными словами ни ты не будешь прикасаться к людям, ни они к тебе»; ( وَإِنّ لَكَ مَوْعِداً ) «и будет у тебя назначенный срок» – т.е. в Судный день; ( لّن تُخْلَفَهُ ) «которого для тебя не нарушат» – т.е. ты не сможешь его избежать. Катада прокомментировал: ( أَن تـَقُولَ لا مِسَاسَ ) «тебе придётся говорить:‘‘Не прикасаться!’’»— т.е.это наказание для них, и тех, кто имеет эту болезнь. Даже сегодня они говорят: ‘‘Не прикасайтесь!’’».
Слова Аллаха: ( وَإِنّ لَكَ مَوْعِداً لّن تُخْلَفَهُ ) «и будет у тебя назначенный срок, которого для тебя не нарушат». Аль-Хасан, Катада и Абу Нахик сказали: «Т.е. не сможешь отсутствовать в этот назначенный срок». ( وَٱنظُرْ إِلَىٰ إِلَـٰهِكَ ) «посмотри на своего бога» — т.е. объект твоего поклонения; ( ٱلّذِى ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفاً ) «для которого ты совершал обряды» — поклонялся ему, т.е. тельцу;
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.