Суры Корана

Транслит Русский
  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Нахль (Пчёлы), 5-й аят из 128

Информация
Подробная информация об аяте 16:5 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَالْأَنْعَامَ خَلَقَهَا ۗ لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
Транслит
Wa Al-'An`āma  ۗ  Khalaqahā Lakum Fīhā Dif'un Wa Manāfi`u Wa Minhā Ta'kulūna
Эльмир Кулиев
Он также сотворил скот, который приносит вам тепло и пользу. Вы также употребляете его в пищу.
Абу Адель
И скот Он (также) создал; для вас (о, люди) в нем [в скоте] (есть) согревание [в его шерсти] и (другая) польза [в молоке и использовании кожи], и ими вы питаетесь.
Толкование ас-Саади
Он также сотворил скот, который приносит вам тепло и пользу. Вы также употребляете его в пищу. [[Аллах сотворил домашнюю скотину для того, чтобы она приносила вам пользу и служила вашим интересам. Вы используете шерсть, подшерсток и шкуру скотины для изготовления теплой одежды и постелей, а также для утепления домов. А наряду с этим вы употребляете в пищу мясо этих животных.]]
Ибн Касир

Всевышний Аллах напоминает Своим рабам о том, что Он сотворил для них скот, т.е. верблюдов, коров, овец, как перечислено в суре «Скот» (143), восемь пар. Также пользу, которую они извлекают из шерсти и волос, из которой изготавливают одежду и покров. Из молока, которое они пьют, из приплода, который они потребляют в пищу.

Аль-Куртуби

والأنعام خلقها لكم فيها دفء ومنافع ومنها تأكلون
«И скот Он (также) создал; для вас (о, люди) в нем [в скоте] (есть) согревание [в его шерсти] и (другая) польза [в молоке и использовании кожи], и ими вы питаетесь».

Эти слова содержат три положения:
Положение первое: о словах Аллаха:
والأنعام خلقها لكم
«И скот Он (также) создал; для вас».
Когда Он упомянул человека, Он упомянул то, чем облагодетельствовал его. Аль-Ан’ам (скот) — это верблюды, коровы и овцы. Чаще всего слова «на’ам» и «ан’ам» применяются к верблюдам, а также употребляются для обозначения совокупности (всех видов скота), но не применяются к одним лишь овцам.
Второй аспект: Слова Всевышнего: «دفء»
«Ад-дифъ» означает согревание. Это то, чем люди согреваются, используя шерсть овец, верблюдов и коз: одежды, покрывала и ворсистые ткани. 
Передают от Ибн Аббаса, что он сказал: «Ад-дифъ» — это их приплод».
Аллаху же об этом известно лучше.
Сказал аль-Джаухари в «ас-Сыхах»: «Ад-диф’у — это приплод верблюдов, их молоко и то, какую пользу извлекают от них; 
Слова Всевышнего: 
و منافع
«и (другая) польза».
Ибн Аббас разъяснил: "Пользы — это приплод всех животных".
 Муджахид же сказал: "Это верховая езда, переноска грузов, получение молока, мяса и топленого масла".
ومنها تأكلون
«и ими вы питаетесь».
Особо выделена польза от употребления в пищу, поскольку она является величайшей из всех прочих выгод. Существует также мнение, что смысл заключается в следующем: "И от мяса их вы питаетесь, когда совершаете заклание".
Третий аспект: Этот аят указывает на дозволенность ношения шерстяной одежды. Ее носил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а также пророки до него, такие как Муса и другие. В хадисе от аль-Мугиры говорится: «…затем он обмыл свое лицо, будучи одетым в шерстяную джуббу шамийского покроя с узкими рукавами…» Этот хадис передали Муслим и другие.
Ибн аль-Араби сказал: «Шерстяная одежда — это отличительный признак богобоязненных, облачение праведников, знак сподвижников и последователей, выбор аскетов и познавших Аллаха. Она может быть мягкой и грубой, хорошей, средней и плохой. К нему [слову «суфий»] возводят своё название те люди, что носят шерсть (الصُّوف) — ибо это их обычная одежда. И прочитал мне один из старейшин их в Иерусалиме, да очистит его Аллах:
«Спорили люди о суфии и расходились во мнениях о нём,
Полагая, что слово происходит от шерсти (الصُّوف).
Но я не приписываю это имя никому, кроме юноши,
Кто соблюдал чистоту — и поэтому был назван суфием (الصُّوفِيّ)».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!

Комментарии к аяту

Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.

Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.

Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.

В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.

Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.