- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ
- Транслит
- Wa 'Idh Ta'adhdhana Rabbukum La'in Shakartum La'azīdannakum ۖ Wa La'in Kafartum 'Inna `Adhābī Lashadīdun
- Эльмир Кулиев
- Вот ваш Господь возвестил: «Если вы будете благодарны, то Я одарю вас еще большим. А если вы будете неблагодарны, то ведь мучения от Меня тяжки».
- Абу Адель
- И вот возвестил Господь твой: «Если вы будете благодарными (за дарованные Мной блага), то Я непременно умножу вам (блага); а если будете проявлять неблагодарность... Поистине, наказание Мое, однозначно, – сильно!»
- Толкование ас-Саади
- Вот ваш Господь возвестил: «Если вы будете благодарны, то Я одарю вас еще большим. А если вы будете неблагодарны, то ведь мучения от Меня тяжки». [[Муса поведал об этом своим соплеменникам, дабы они еще более усердно благодарили Всевышнего Аллаха. Всякий, кто благодарен Аллаху, удостаивается еще большей милости. А всякий, кто отвечает на добродетель Аллаха неблагодарностью, обрекает себя на суровое наказание, частью которого является лишение Божьей милости. И для того, чтобы благодарить Аллаха, человек должен всем сердцем признать Его милость, восхвалять Его за дарованные блага и использовать их только в богоугодных целях. Если же человек не поступает так, то он является неблагодарным рабом.]]
- Ибн Касир
-
Аллах сказал: ( وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ ) «Вот возвестил Господь» – т.е. объявил вам о Своём обещании. Возможно, имеется в виду то, что Аллах поклялся Своим могуществом, величием и превосходством. Как Аллах сказал в другом аяте: ( وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ )«Вот твой Господь возвестил, что Он непременно будет насылать на них до Дня воскресения (на сынов израилевых их врагов)». (7:167)
Аллах сказал: ( لَئِن شَكَرْتُمْ لأَزِيدَنَّكُمْ ) «Если возблагодарите, Я умножу вам» – т.е. если будете благодарны за Мои блага вам, я преумножу вам эти блага; ( وَلَئِن كَفَرْتُمْ ) «А если будете неблагодарны» – т.е. за блага Мои, будете отрицать их и скроете их, то; ( إِنَّ عَذَابِى لَشَدِيدٌ ) «Поистине, наказание Моё – сильно» – т.е. Аллах лишит их этих благ и накажет их за отрицание и неблагодарность за эти блага. Как сказано в хадисе: «إِنَّ الْعَبْدَ لَيُحْرَمُ الرِّزْقَ بِالذَّنْبِ يُصِيبُه» «Поистине раб лишается удела из-за совершённого греха».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.