Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 8:19 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِن تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جَاءَكُمُ الْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُوا فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَعُودُوا نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ
Транслит
'In Tastaftiĥū Faqad Jā'akumu Al-Fatĥu  ۖ  Wa 'In Tantahū Fahuwa Khayrun Lakum  ۖ  Wa 'In Ta`ūdū Na`ud Wa Lan Tughniya `Ankum Fi'atukum Shay'āan Wa Law Kathurat Wa 'Anna Al-Laha Ma`a Al-Mu'uminīna
Эльмир Кулиев
Если вы (неверующие) просили вынести приговор, то приговор уже явился к вам. Если вы прекратите, то так будет лучше для вас. Но если вы возобновите, то и Мы возобновим (если вы вновь станете сражаться против верующих, то Мы вновь нанесем вам поражение), и ваш отряд не принесет вам никакой пользы, даже если будет многочисленным. Воистину, Аллах — с верующими.
Абу Адель
Если вы (о, неверующие) просили (у Аллаха) победы (чтобы наказание Аллаха постигло злодеев и преступников), то (Аллах ответил вам на вашу просьбу, и вот) уже пришла к вам победа [пало на вас Его наказание]. А если вы (о, неверующие) удержитесь (от неверия в Него и Его посланника, и сражения против Его посланника), то это (будет) лучше для вас (в этом мире и в Вечной жизни), а если вы вернетесь (к войне против Пророка и верующих), то и Мы вернемся (нанося вам поражение, как нанесли Мы вам ее при Бадре). И не избавит [не спасет] вас ваше сборище ни от чего, (даже) если оно и многочисленно (как не спасла вас ваша многочисленность и лучшая вооруженность от поражения при Бадре), и (знайте) что Аллах с верующими [помогает им и оказывает поддержку].
Толкование ас-Саади
Если вы (неверующие) просили вынести приговор, то приговор уже явился к вам. Если вы прекратите, то так будет лучше для вас. Но если вы возобновите, то и Мы возобновим (если вы вновь станете сражаться против верующих, то Мы вновь нанесем вам поражение), и ваш отряд не принесет вам никакой пользы, даже если будет многочисленным. Воистину, Аллах - с верующими. [[О многобожники! Вы призывали Аллаха наслать наказание на несправедливых преступников, и вот Он подверг вас мучительному наказанию. Оно доставило вам страдания и стало назидательным уроком для богобоязненных праведников. Если вы перестанете призывать Аллаха поскорее вынести приговор, так будет лучше для вас, поскольку Он может даровать вам отсрочку и не станет подвергать вас скорому наказанию. Но если вы не послушаетесь, то ваши помощники и союзники, на которых вы опираетесь в боях и сражениях, не принесут вам пользы, даже если ваше войско будет самым многочисленным. Аллах всегда помогает богобоязненным праведникам. И если Он поддерживает кого-либо, то победа всегда оказывается на их стороне, даже если они слабы и малочисленны. Присутствие Аллаха рядом с творениями, о котором говорится в этом аяте, означает, что Он поддерживает правоверных, что зависит от праведных деяний мусульман. Если Аллах иногда позволяет противнику одолеть правоверных, то причиной этого обязательно являются упущения со стороны правоверных, не выполняющих обязательных требований веры. А если они будут надлежащим образом выполнять все, что приказал Аллах, то никогда не будут окончательно повергнуты. После упоминания о том, что Аллах всегда помогает богобоязненным праведникам, Всевышний повелел им поступать в соответствии с требованиями веры, благодаря которой они могут заслужить Его поддержку:]]
ибн Касир

Всевышний Аллах говорит неверным:﴾إِن تَسْتَفْتِحُواْ﴿ Если вы просили приговора – т.е. просили у Аллаха победы, окончательного решения между вами и вашими врагами – верующими, то к вам уже пришло то, о чём вы просили.

Мухаммад ибн Исхак передаёт от Абдуллы ибн Сал'абы ибн Саира, что Абу Джахл сказал в день битвы при Бадре: "О, Аллах, кто из нас больше всех порвал родственных уз и пришёл с тем, чего мы не знали ранее, уничтожь же его сегодня". Так он просил о победе. Подобное рассказал аль-Хаким, сообщил, что хадис достоверный на условиях двух шейхов, хотя они сами не приводят этот хадис. Ас-Судди сказал, что многобожники перед тем как выступить из Мекки к Бадру, взялись за покрывала Каабы и воззвали к Аллаху о победе со словами: "О, Аллах, помоги наивысшей армии из двух, самой благороднейшей из двух групп и наилучшей из этих двух племен". Тогда Аллах сказал: ﴾إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَآءَكُمُ الْفَتْحُ﴿ Если вы просили победы, то победа пришла к вам – т.е. Я помог тому, о ком вы говорили, т.е. Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует. Абду- Рахман ибн Аслам ибн Зайд сказал, что Аллах говорит здесь о словах многобожников: ﴾وَإِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ﴿ Вот они сказали: «О Аллах! Если это является истиной от Тебя…». Слова Аллаха: ﴾وَإِن تَنتَهُواْ﴿ Если вы удержитесь – т.е. от неверия в Аллаха и Его посланника, в котором вы пребываете. ﴾فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ﴿ То это - лучше для вас – т.е. в этой жизни и в жизни вечной. ﴾وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ﴿ А если вы вернетесь, то и Мы вернемся – это подобно словам Аллаха: ﴾وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا﴿ А если вы вернетесь, то и Мы вернемся. (17:8)- т.е. если вы вернётесь к вашему неверию и заблуждению, то мы вернёмся к тому, что повергнем вас поражением.

Слово Аллаха: ﴾وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئاً وَلَوْ كَثُرَتْ﴿ Но ни от чего не избавит вас ваше сборище, если оно и многочисленно – т.е. даже если вы соберете всех, кого вы только можете, вы не сможете победить тех, кому покровительствует Аллах, ибо ﴾وَأَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ﴿ Ведь Аллах с верующими, с партией пророка –приближёнными избранного посланника, мир и благословение Аллаха да прибудут с ним.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик