- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
- Транслит
- Mā Tadharu Min Shay'in 'Atat `Alayhi 'Illā Ja`alat/hu Kālrramīmi
- Эльмир Кулиев
- Он обращал в подобие праха все, на что налетал.
- Абу Адель
- (который) не оставляет ничего, над чем пройдет, не превратив его в прах.
- Толкование ас-Саади
- Он обращал в подобие праха все, на что налетал. [[Все, чего коснулся этот ураган, превратилось в пыль и песок. Такая горькая участь постигла народ, который обладал огромной властью и великой мощью, но власть Аллаха еще более велика и могуча, и ни один грешник не сможет избежать сурового возмездия.]]
- ибн Касир
-
Поэтому Аллах сказал: ( مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ ) «не оставляет ничего, над чем пройдёт» — т.е. не оставил этот ураган ничего, из того чего коснулся ( إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرّمِيمِ ) «не превратив его в прах» — т.е. превратив это в подобие истлевшей ветхой вещи. Саид ибн Мусайиб и другие сказали: ( إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرّيحَ ٱلْعَقِيمَ ) «‘‘Мы ниспослали на них опустошительный ураган’’ — т.е южный ветер. В хадисе сказано: « نصرت بالصبا، وأهلكت عاد بالدبور » «Мне помог восточный ветер, а адитов уничтожил западный ветер».[«Сахих» Бухари 4105, Муслим 900.].
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Вы можете использовать Markdown для украшения вашего текста.