Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Анкабут (Паук), 27-й аят из 69

Информация
Подробная информация об аяте 29:27 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ
Транслит
Wa Wahabnā Lahu 'Isĥāqa Wa Ya`qūba Wa Ja`alnā Fī Dhurrīyatihi An-Nubūwata Wa Al-Kitāba Wa 'Ātaynāhu 'Ajrahu Fī Ad-Dunyā  ۖ  Wa 'Innahu Fī Al-'Ākhirati Lamina Aş-Şāliĥīn
Эльмир Кулиев
Мы даровали ему Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова), а его потомству — пророчество и Писание. Мы даровали ему его награду в этом мире, а в Последней жизни он будет в числе праведников.
Абу Адель
И даровали Мы ему [пророку Ибрахиму] (сына) Исхака и (внука) Йа'куба (еще при жизни Ибрахима), и устроили в потомстве его пророчество [сделали пророков среди его потомков] и писание, и дали ему его награду в (этом) мире [праведных сыновей и хорошее упоминание среди последующих поколений людей], и поистине он в Вечной жизни (будет), конечно же, из (числа) праведных.
Толкование ас-Саади
Мы даровали ему Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова), а его потомству - пророчество и Писание. Мы даровали ему его награду в этом мире, а в Последней жизни он будет в числе праведников. [[Это произошло после переселения пророка Ибрахима в Шам. Все пророки и посланники, которых Всевышний Аллах отправлял после этого, принадлежали к благородному роду пророка Ибрахима, а последним из этих избранников стал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Благодаря этому потомство пророка Ибрахима стало источником божественного руководства, милости, счастья и преуспеяния. Они помогают людям встать на прямой путь, уверовать и творить благие дела, и все это является одним из величайших достоинств святого пророка Ибрахима. Аллах воздал ему по достоинству в этом мире. Он женился на женщине, обладающей потрясающей красотой, приобрел большое богатство и стал отцом детей, которые принесли ему много радостей. Кроме того, он сумел познать Всевышнего Господа, возлюбить Его и встать на прямой путь. И поэтому в Последней жизни он будет в числе праведников. Более того, он и его прямой потомок Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, будут лучшими из праведников и займут самые прекрасные места в Райской обители. Таким образом, Всевышний Аллах поведал о том, что пророк Ибрахим обрел счастье как при жизни на земле, так и после смерти.]]
ибн Касир

И даровали Мы ему Исхака и Йакуба, и устроили в потомстве его пророчество и писание, и дали ему его награду в мире, а ведь в последней он, конечно, из праведных.Аллах даровал ему Исхака и Йакуба, и предопределил пророчество в его потомстве: ( وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَـاقَ وَيَعْقُوبَ ) И даровали Мы ему Исхака и Йакуба – это подобно аяту: ( فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَـاقَ وَيَعْقُوبَ وَكُلاًّ جَعَلْنَا نَبِيّاً ) Когда он удалился от них и от того, чему они поклонялись помимо Аллаха, Мы даровали ему Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова). Каждого из них Мы сделали пророком. (19:49)–т.е. когда он покинул свой народ, Аллах обрадовал его очи праведным сыном – пророком, и праведным внуком – также пророком, ещё при его жизни.

Аллах также сказал в другом аяте: ( وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَـاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً ) Мы даровали ему Исхака а вдобавок — Йакуба. (21:72) т.е. дополнительный дар. Это также подобно аяту: ( فَبَشَّرْنَـهَا بِإِسْحَـقَ وَمِن وَرَآءِ إِسْحَـاقَ يَعْقُوبَ ) Тогда Мы сообщили ей радостную весть об Исхакеа вслед за Исхаком (Исааком) — о Йакубе. (11:71) – т.е. «этот сын породит другого сына ещё при вашей жизни, который будет радовать ваши очи». Факт того, что Йакуб был сыном Исхака указан в Коране и подтверждается Сунной. Всевышний Аллах сказал: ( أَمْ كُنْتُمْ شُهَدَاءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِنْ بَعْدِي قَالُوا نَعْبُدُ إِلَهَكَ وَإِلَهَ آَبَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ إِلَهًا وَاحِدًا ) Или же вы присутствовали, когда смерть явилась к Йакубу (Иакову)? Он сказал своим сыновьям: «Кому вы будете поклоняться после меня?» Они сказали: «Мы будем поклоняться твоему Богу и Богу твоих отцов — Ибрахима (Авраама), Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака), Единственному Богу. (2:133)

В двух Сахихах приводится хадис: إِنَّ الكَرِيمَ ابْنُ الكَرِيمِ ابْنُ الكَرِيمِ ابْنُ الكَرِيمِ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِمْ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ «Поистине благородный, сын благородного, внук благородного, правнук благородного – Йусуф сын Йакуба сына Исхака сына Ибрахима (да будет над ними мир и благословение)». [Бухари 3382].

Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас прокомментировал слова Аллаха: ( وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَـاقَ وَيَعْقُوبَ ) И даровали Мы ему Исхака и Йакуба – они оба сыновья Ибрахима в том смысле, что внука также можно назвать сыном». Слова Аллаха:( وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَـابَ ) И устроили в потомстве его пророчество и писание – это великое благословение в предопределении. Вместе с тем, что Аллах сделал его своим любимцем и лидером людей, Он также предопределил пророчество и писание в его потомстве. Нет ни одного пророка, кто не был бы потомком Ибрахима. Все пророки сынов израилевых – потомки Йакуба сына Исхака сына Ибрахима. Вплоть до последнего пророка – Исы сына Марьям, который принёс им радостную весть о приходе пророка-араба курайшита хашимита – печать всех пророков и господина человечества в этой жизни в вечной обители. Аллах избрал его самого сердца арабского народа из потомства Исмаила сына Ибрахима (мир им обоим). И не было другого пророка из потомства Исмаила кроме него (да благословит его Аллах и приветствует).

( وَءَاتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِى الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِى الآخِرَةِ لَمِنَ الصَّـالِحِينَ ) И дали ему его награду в мире, а ведь в последней он, конечно, из праведных – Аллах даровал ему счастье в этом мире, связанное со счастьем в мире вечном. В этой жизни он получил обильный удел, комфортный дом, красивую праведную жену, и славное упоминание о нём. Все его любят и хотят быть его сторонниками. Ибн Аббас, Муджахид, Катада и другие сказали, что Аллах дал ему исполнить все виды поклонения. Как сказал Аллах: ( وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِى وَفَّى ) И Ибрахима (Авраама), который выполнил. (53:37) – т.е.повеления Аллаха полностью.

Слова Аллаха: ( وَءَاتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِى الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِى الآخِرَةِ لَمِنَ الصَّـالِحِينَ ) И дали ему его награду в мире, а ведь в последней он, конечно, из праведных – подобны аналогичному аяту: ( إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَـانِتًا لِلَّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ) Воистину, Ибрахим (Авраам) был вождем, покорным Аллаху и единобожником. Он не был одним из многобожников – до слов: ( وَإِنَّهُ فِى الآخِرَةِ لَمِنَ الصَّـالِحِينَ ) а в Последней жизни он будет в числе праведников. (16:120-122)

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!