- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
- Транслит
- Wa Jazāhum Bimā Şabarū Jannatan Wa Ĥarīrāan
- Эльмир Кулиев
- А за то, что они проявили терпение, Он воздаст им Райскими садами и шелками.
- Абу Адель
- И воздал Он им за то, что они проявляли терпение (в своей покорности Аллаху), (райским) садом и шелком.
- Толкование ас-Саади
- А за то, что они проявили терпение, Он воздаст им Райскими садами и шелками. [[Они терпеливо исполняли повеления Господа и делали все, что было в их силах. Они также избегали грехов, стойко переносили тяготы предопределения и не роптали на свою судьбу. Тем самым они заслужили Райские сады, в которых собрана всякая благодать и которые избавлены от всего, что причиняет беспокойство и огорчение. Они будут облачены в шелковые убранства, и Всевышний Аллах особо отметил это, потому что внешний вид и одежда человека свидетельствуют о его благосостоянии.]]
- Ибн Касир
-
Аллах говорит: ﴾ وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُواْ ﴿ «А за то, что они проявили терпение, Он воздаст им Райскими садами и шелками» — т.е по причине их терпения Он возведет для них, даст и предоставит: ﴾ جَنَّةً وَحَرِيراً ﴿ «Райские сады и шелка» — т.е (одарит их) просторными домами, роскошной жизнью и прекрасной одеждой.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.