Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аз-Зумар (Толпы), 73-й аят из 75

Информация
Подробная информация об аяте 39:73 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا حَتَّى إِذَا جَاءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ
Транслит
Wa Sīqa Al-Ladhīna Attaqaw Rabbahum 'Ilá Al-Jannati Zumarāan  ۖ  Ĥattá 'Idhā Jā'ūhā Wa Futiĥat 'Abwābuhā Wa Qāla Lahum Khazanatuhā Salāmun `Alaykum Ţibtumdkhulūhā Khālidīna
Эльмир Кулиев
А тех, которые боялись своего Господа, толпами проводят в Рай. Когда они приблизятся, и его врата распахнутся, его стражи скажут им: «Мир вам! Вы были хороши. Входите же сюда навечно!».
Абу Адель
И направят тех, которые остерегались (наказания) своего Господа [тех, которые были единобожниками и повиновались Ему], в Рай толпами (которые одна следует за другой). А когда они придут туда [к Раю], будут открыты врата его и скажут им [пришедшим] стражи его [ангелы]: «Мир вам! [Вас не коснется ничего плохого!] Вы благи! [Благи были ваши деяния и благо ваше воздаяние!] Входите же (в Обитель Счастья) для вечного пребывания!»
Толкование ас-Саади
А тех, которые боялись своего Господа, толпами проводят в Рай. Когда они приблизятся, и его врата распахнутся, его стражи скажут им: «Мир вам! Вы были хороши. Входите же сюда навечно!» [[Они поклонялись только Всевышнему Господу и исправно выполняли его повеления, и поэтому Аллах велит ангелам препроводить их в Рай самым достойным образом. При этом праведники также будут идти толпами в сопровождении своих собратьев, деяния которых будут соответствовать их деяниям. Когда они достигнут Райской обители, то увидят огромные просторы и великолепные дворцы, почувствуют прекрасное благоухание и легкий райский ветерок и осознают приближение вечного райского наслаждения. Затем перед ними будут распахнуты райские врата, и это величественное событие еще раз подчеркнет превосходство и благородство правоверных. Хранители Рая будут приветствовать их словами: «Мир вам! Да будете вы защищены от всякого зла, от любых бед. Ваши сердца переполнялись желанием познать Аллаха, любовью к Нему и страхом перед Ним, ваши уста непрестанно поминали Его, а ваши тела исправно выполняли Его повеления. Посему входите в Рай и пребудьте здесь во веки веков. Это - обитель добра, которая предназначена только для праведников, которые творили добро». Говоря о том, как обитатели Ада подойдут к Преисподней, Всевышний Аллах сказал: «Когда они подойдут к ней, ее врата будут распахнуты». Говоря о том, как обитатели Рая подойдут к нему, Аллах сказал: «Когда они приблизятся, и его врата распахнутся». Это означает, что врата Геенны будут распахнуты сразу, как только мученики окажутся перед ними, дабы они в полной мере ощутили адский жар и осознали тяжесть адских мук. А что касается Рая, то эта славная и величественная обитель уготована только для самых лучших рабов Аллаха. Попасть в нее может только тот, кто совершал праведные деяния и усердно стремился снискать благоволение своего Господа. Но даже несмотря на это, оказавшись перед райскими вратами, праведники не смогут попасть в Рай, пока за них не заступится самый благородный из заступников - Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Только после этого райские врата распахнутся, и правоверные получат возможность войти в обитель вечного блаженства. Эти аяты доказывают существование адских и райских врат, которые открываются и закрываются. У каждого из этих врат находятся стражи, которые пропускают внутрь только тех людей, которые заслужили место в той или иной обители. Этим Рай и Ад отличаются от всех других мест во Вселенной.]]
Аль-Мунтахаб
А богобоязненных верующих группами с достоинством поведут в рай. Когда они придут туда, врата рая откроются, и стражи его им скажут: "Мир вам! Да будет вам благо! В земном мире вы были чистыми от грехов, и в последней жизни для вас будет награда и благо! Войдите в рай, где вам предназначено пребывать вечно. Для вас будет блаженство, которое вам и не вообразить".
ибн Касир

Затем Всевышний Аллах сообщает о счастливых верующих, которых группами, одна за другой, проводят в Рай. Сначала войдут приближенные к Аллаху, затем благочестивые и т.д. Каждая группа будет поделена на категории: группа пророков, группа уверовавших, группа ученых и т.д. ﴾ حَتَّىٰ إِذَا جَآءُوهَا ﴿ «Когда они приблизятся» — т.е. когда подойдут к вратам Рая, преодолев мост «ас-Сырат». Это мост между Адом и Раем. Их задержат на нем, чтобы рассудить всякую несправедливость, которая была между ними в земной жизни, пока они не очистятся, после чего им позволят войти в Рай.

В сборнике хадисов Муслима со ссылкой на Анаса сообщается, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « أنا أول شفيع في الجنة » «Я первым буду заступаться в Раю». В другой версии этого хадиса сказано, что он (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « وأنا أول من يقرع باب الجنة » «Я первым постучусь во врата Рая» [«Сахих» Муслим 331, 332].

Имам Ахмад передал от Анаса ибн Малика (Да будет доволен им Аллах!), что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: آتي باب الجنة يوم القيامة، فأستفتح، فيقول الخازن: من أنت؟ فأقول: محمد قال فيقول: بك أمرت أن لا افتح لأحد قبلك «В День Воскресения я подойду к вратам Рая, и страж спросит: ‘‘Кто ты?’’ Я отвечу: ‘‘Мухаммад’’. Он скажет: ‘‘Мне приказано никому не открывать до тебя’’» [«Сахих» Муслим 333, Ахмад 3/136].

Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) также сказал: ،أول زمرة تلج الجنة صورهم على صورة القمر ليلة البدر، لا يبصقون فيها ولا يمتخطون فيها، ولا يتغوطون فيها، آنيتهم وأمشاطهم الذهب والفضة، ومجامرهم الألوة، ،ورشحهم المسك، ولكل واحد منهم زوجتان يرى مخ ساقهما من وراء اللحم من الحسن لا اختلاف بينهم ولا تباغض، قلوبهم على قلب واحد، يسبحون الله تعالى بكرة وعشياً «Первая группа тех, кто войдет в Рай, будет подобна луне в ночполнолуния. Не будут они ни сморкаться, ни испражняться, ни плевать, ни сморкаться; посуды и гребни их (будут) золотыми и серебряными; а в курильницах их (будет гореть) благое дерево алоэ; пот их (будет пахнуть) мускусом, у каждого из них будет по две жены, и костный мозг (каждой из них) будет виден сквозь плоть их ног из-за (их) красоты. Не будет меж ними ни разногласий, ни взаимной ненависти, сердца их будут подобны единому сердцу, и станут они славить Аллаха утром и вечером» [«Сахих» Бухари 3245. Муслим 2845, Ахмад 316/2]

Аль-Хафиз Абу Я’ля передал со слов Абу Хурайры (Да будет доволен им Аллах!), что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «Первая группа тех, кто войдет в Рай, будет подобна луне в ночь полнолуния, а потом (войдут) те, которые последуют за ними, и будут они подобны самой яркой планете на небе. Не будут они ни мочиться, ни испражняться, ни плевать, ни сморкаться; гребни их (будут) золотыми, пот их (будет пахнуть) мускусом, в курильницах их (будет гореть) благое дерево алоэ, женами их будут гурии, и обликом они будут, как один человек, (ибо) по образу (своему они будут подобны) отцу их Адаму, и (рост их будет равен) шестидесяти локтям». [Бухари 3327, Муслим 2834, Ибн Маджа 4333]

( حَتَّىٰ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَٰبهَُا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتهَُا سَلَٰمٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَٱدْخُلُوهَا خَٰلِدِينَ ) «Когда они приблизятся и его врата распахнутся, его стражи скажут им: ‘‘Мир вам! Вы были хороши. Входите же сюда навечно!’’» — здесь не сказано, что будет потом. Можно только предположить, насколько они будут рады и счастливы, каждый — своей степенью блаженства.

В хадисе от Абу Хурайры (Да будет доволен им Аллах!) сообщается, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «Кто расходовал на пути Аллаха золото и серебро из своего имущества, того позовут через врата Рая, а у Рая есть врата. Того, кто совершал (много) молитв, позовут через врата молитвы, кто много раздавал милостыню, — через врата милостыни. Того, кто участвовал в джихаде, позовут через врата джихада, а кто много постился, — через врата ар-Райян». Тут Абу Бакр сказал: «Клянусь Аллахом, те, кого позовут через любые из этих врат, ни в чем не будут нуждаться. Но, Посланник Аллаха, найдутся ли такие, кого позовут через все эти врата?» Он сказал: «Да, и я надеюсь, что ты один из них». [Бухари 1897, Ан-Насаи 4/168-169]

У Муслима от ‘Умара ибн аль-Хаттаба (Да будет доволен им Аллах!) приводится следующий хадис: «Если кто-либо из вас совершит омовение надлежащим образом, а затем скажет: ‘‘Свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, а Мухаммад — Его раб и Посланник’’, — то перед ним раскроются восемь райских врат, и он сможет войти через любые из них».[Муслим234, Абу Дауд170, Тирмизи 55]

Му’аз (Да будет доволен им Аллах!) сообщил, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «Ключ от Рая — (это слова) ‘‘Нет божества, кроме Аллаха’’» [Имам Ахмад 232/5 , аль-Баззар 9/1]

В обоих «Сахихах» от Абу Хурайры (Да будет доволен им Аллах!) приводится длинный хадис о заступничестве, в котором говорится: «Аллах скажет: ‘‘О Мухаммад, введи тех из твоих последователей, которым не будет представлен счет, через правые врата, а через другие врата они войдут вместе с остальными людьми». Клянусь тем, в Чьей длани душа Мухаммада, расстояние между створками райских врат равно расстоянию между Меккой и Хаджаром (в другой версии — между Меккой и Бусрой)». Муслим передал от ‘Утбы ибн Газвана, что в одной проповеди было сказано: «Поистине расстояние между двумя створками одних из врат Рая равно сорока годам ходьбы, но настанет день, когда там будет столпотворение». [«Сахих» Муслим 14, 2967, Тирмизи 136, Ибн Маджа 4156]

Слова Аллаха: ﴾ وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتهَُا سَلَٰمٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ ﴿ «Его стражи скажут им: ‘‘Мир вам! Вы были хороши’’», — т.е. вы совершали хорошие дела, говорили хорошие слова и имели благие намерения, и за это вас ожидает прекрасная награда. ﴾ فَٱدْخُلُوهَا خَٰلِدِينَ ﴿ «Входите же сюда навечно!» — т.е. оставайтесь здесь навеки, и вам никогда не захочется перемен.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик