- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
- Транслит
- Lā Yadhūqūna Fīhā Bardāan Wa Lā Sharābāan
- Эльмир Кулиев
- не вкушая ни прохлады, ни питья,
- Абу Адель
- не вкушая там никакой прохлады, и никакого питья,
- Толкование ас-Саади
- не вкушая ни прохлады, ни питья,
- Ибн Касир
-
(لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا) не вкушая ни прохлады, ни питья. Не найдут они в Геене ни прохлады для своих сердец, ни какого-либо хорошего питья чтобы напиться.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.