Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Наджм (Звезда), 10-й аят из 62

Информация
Подробная информация об аяте 53:10 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
Транслит
Fa'awĥá 'Ilá `Abdihi Mā 'Awĥá
Эльмир Кулиев
Он внушил Его рабу откровение,
Абу Адель
и внушил Он [Аллах] откровением (через ангела Джибриля) Своему рабу [Мухаммаду] то, что внушил [нечто очень важное и великое, а именно Слово Аллаха – Коран].
Толкование ас-Саади
Он внушил Его рабу откровение, [[Джибрил был посредником между Аллахом и Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует. Посредством него Всевышний обучил Своего раба и посланника непреложной истине и великой религии.]]
Ибн Касир

Смысл слов Аллаха: ( فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَآ أَوْحَىٰ ) «и открыл Своему рабу то, что открыл», в том, что Джибриль внушил рабу Аллаха Мухаммаду то, что он внушил, или Аллах внушил Своему рабу Мухаммаду то, что Он внушил, посредством Джибриля. И оба этих смысла верны. Саид ибн Джубейр сказал о словах Аллаха: ( فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَآ أَوْحَىٰ ) «‘‘и открыл Своему рабу то, что открыл’’ — т.е внушил ему: (أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيماً) ‘‘Разве Он не нашел тебя сиротой’’ (Сура 93, аят 6); (وَرَفـَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ ) ‘‘Разве Мы не возвеличили твое поминание?’’ (Сура 94, аят 4). И внушил ему, что Рай запретен для пророков до тех пор, пока ты не войдешь в него. Также и для всех общин пока в него не войдет твоя община».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик

Комментарии к аяту

Я хочу оставить комментарий