Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Наджм (Звезда), 9-й аят из 62

Информация
Подробная информация об аяте 53:9 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى
Транслит
Fakāna Qāba Qawsayni 'Aw 'Adná
Эльмир Кулиев
Он находился от него (Джибрил от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха) на расстоянии двух луков или даже ближе.
Абу Адель
и был он [ангел Джибрил] (от Пророка) на расстоянии двух полетов стрелы и даже еще ближе,
Толкование ас-Саади
Он находился от него (Джибрил от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха) на расстоянии двух луков или даже ближе. [[Всевышний сообщил о том, что учителем Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, был самый достойный, самый сильный и самый совершенный из ангелов - Джибрил. Он обладает прекрасным сложением, то есть огромной силой, а также внешней и внутренней красотой. Аллах поручил ему передать откровение Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и одарил его физической силой и множеством способностей. Джибрил выполнил поручение Аллаха, донес откровение до посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и уберег его от рук сатаны, не позволив ему ни выкрасть что-либо из Писания, ни вписать в него ложь и измышления. Именно этот доверенный и могучий ангел был выбран Господом для передачи откровения, что свидетельствует о том, как тщательно Аллах оберегает Свое писание. Он возник на небосводе над поверхностью земли. Поскольку Джибрил был одним из ангелов, дьяволы не могли приблизиться к нему. Он спустился с небосвода и приблизился к Пророку, чтобы передать ему откровение. Он находился от Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, на расстоянии двух луков и даже ближе. Речь идет об обычном луке, из которого выпускают стрелы. Это указывает на то, что ангел находился в непосредственной близости от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и передавал ему откровение без каких-либо посредников.]]
ибн Касир

Слова Аллаха: ( فَكَانَ قَابَ قـَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ) «Он находился от него на расстоянии двух луков или даже ближе». Это значит, что когда Джибриль спустился к Мухаммаду на землю, то приблизился к нему на расстоянии двух полётов стрелы и даже ещё ближе. Что касается слов Аллаха: ( أَوْ أَدْنَىٰ ) «или даже ближе», то это значит, что расстояние между ними было не больше этого. Подобный лингвистический прием используется также в другом аяте: ( ثُمّ قَسَتْ قـُلُوبُكُمْ مّن بـَعْدِ ذٰلِكَ فَهِىَ كَٱلْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدّ قَسْوَةً ) «После этого ваши сердца ожесточились и стали как камни, или даже еще жестче» (Сура 2, аят 47), т.е. их сердца стали такими же твердыми и суровыми, как камни, даже еще жестче.

Как еще сказал Всевышний Аллах: ( يَخْشَوْنَ ٱلنّاسَ كَخَشْيَةِ ٱللّهِ أَوْ أَشَدّ خَشْيَةً ) «некоторые из них стали бояться людей так, как боятся Аллаха, или даже более того» (Сура 4, аят 77), а также: ( وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ) «Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того» (Сура 37, аят 147), т.е. их было не меньше ста тысяч или даже более того. Таким образом, такая формулировка подтверждает сказанное. То же самое и в аяте этой суры: ( فَكَانَ قَابَ قـَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ) «Он находился от него на расстоянии двух луков или даже ближе».

Как уже было сказано, тем, кто приблизился, был Джибриль, мир ему, и это то, что подтвердили ‘Аиша, Ибн Мас’уд и Абу Зарр (Да будет Аллах ими доволен!). Хадисы об этом будут приведены чуть ниже. В «Сахихе» Муслима со слов Ибн ‘Аббаса сообщается, что Мухаммад (Да благословит его Аллах и приветствует!) видел своего Господа два раза сердцем. Далее сказано:(وَلَقَدْ رَءَاهُ نـَزْلَةً أُخْرَىٰ عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتـَهَىٰ ) «Он уже видел его другое нисхождение у Лотоса крайнего предела». Здесь речь идет о ночи вознесения на небо. Ибн Джарир сообщил, что Ибн Мас’уд в своем комментарии к этому аяту привел следующие слова Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!): « رأيت جبريل له ستمئة جناح» «Я видел Джибриля, и у него шестьсот крыльев».[Табари 32445].

Бухари также передает со слов аш-Шайбани: «Я спросил Зарра о значении аятов: ( فَكَانَ قَابَ قـَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَآ أَوْحَىٰ ) ‘‘Он находился от него на расстоянии двух луков или даже ближе. Он внушил Его рабу откровение’’, на что он ответил: ‘‘Абдулла ибн Мас’уд (Да будет доволен им Аллах!) рассказал нам,что Мухаммад (Да благословит его Аллах и приветствует!) видел Джибриля с шестьюстами крыльями’’». [«Сахих» Бухари 4856].

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!