- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
- Транслит
- Wa Laqad Najjaynā Banī 'Isrā'īla Mina Al-`Adhābi Al-Muhīni
- Эльмир Кулиев
- Мы уже спасли сынов Исраила (Израиля) от унизительных страданий —
- Абу Адель
- И Мы спасли потомков Исраила от унизительного наказания
- Толкование ас-Саади
- Мы уже спасли сынов Исраила (Израиля) от унизительных страданий -
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха Всевышнего: ( وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىۤ إِسْرَٰءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِياً مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ ) «Мы уже спасли сынов Исраила (Израиля) от унизительных страданий — от Фараона. Воистину он был надменен и был одним из преступающих границы дозволенного». Аллах смилостивился над сынами Исраила (Израиля) и спас их от унижения (которому подвергал их) Фараон и (вывел) его рабства (в котором они находились).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.