Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 8:41 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللَّهِ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى عَبْدِنَا يَوْمَ الْفُرْقَانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Транслит
Wa A`lamū 'Annamā Ghanimtum Min Shay'in Fa'anna Lillahi Khumusahu Wa Lilrrasūli Wa Lidhī Al-Qurbá Wa Al-Yatāmá Wa Al-Masākīni Wa Abni As-Sabīli 'In Kuntum 'Āmantum Bil-Lahi Wa Mā 'Anzalnā `Alá `Abdinā Yawma Al-Furqāni Yawma At-Taqá Al-Jam`āni Wa  ۗ  Allāhu `Alá Kulli Shay'in Qadīrun
Эльмир Кулиев
Знайте, что если вы захватили трофеи, то пятая часть их принадлежит Аллаху, Посланнику, близким родственникам Посланника, сиротам, беднякам и путникам, если вы уверовали в Аллаха и в то, что Мы ниспослали Нашему рабу в день различения, в день, когда встретились две армии при Бадре. Воистину, Аллах способен на всякую вещь.
Абу Адель
И знайте (о, верующие), что если вы (в борьбе на пути Аллаха) захватили (у неверующих) трофеями что-либо, то Аллаху принадлежит одна пятая часть [то, что используется на благо всего Ислама], и (эта же самая часть принадлежит) Посланнику [[Когда Посланника Аллаха уже нет в этом мире, эта одна пятая часть отдается руководителю верующих, для распределения вышеуказанным способом. А остальная часть трофеев, то есть четыре пятых, делится между воинами, участвовавшими в сражении.]] [дается пророку Мухаммаду на личные расходы и содержание его жен на протяжении года], и родственникам (Посланника) [родам бану Хашим и бану Мутталиб, и дается часть военных трофеев им вместо милостыни, которую Аллах запретил им брать], и сиротам, и бедным (и нищим) (из мусульман), и путнику (у которого закончились средства продолжать путь), если вы уверовали в Аллаха и в то [в аяты о поддержке и помощи Аллаха], что Мы низвели Нашему рабу [Мухаммаду] в день различения [в день битвы при Бадре, когда Аллах различил для людей истину от лжи], в (тот) день, когда встретились два войска [войско верующих и войско многобожников]. И (поистине) Аллах над всякой вещью мощен [Аллах – всемогущ]!
Толкование ас-Саади
Знайте, что если вы захватили трофеи, то пятая часть их принадлежит Аллаху, Посланнику, близким родственникам Посланника, сиротам, беднякам и путникам, если вы уверовали в Аллаха и в то, что Мы ниспослали Нашему рабу в день различения, в день, когда встретились две армии при Бадре. Воистину, Аллах способен на всякую вещь. [[Если мусульмане захватили имущество неверующих, на которое они имели право, то независимо от его количества, четыре пятые части добычи принадлежат мусульманам, которые завладели этой добычей. Аллах объявил трофеи собственностью тех, кто их захватил, за исключением одной пятой части. Следовательно, четыре пятые части трофеев должны быть распределены между участниками боя, причем всадник должен получить в два раза больше, чем пеший, поскольку так распределял добычу посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Одну часть добычи всадник получает за себя, а вторую часть - за свою лошадь. Что же касается пятой части трофеев, то ее следует еще раз поделить на пять частей. Одна пятая достается Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, то есть расходуется на общие нужды мусульман без каких-либо ограничений. Аллах отделил эту часть трофеев для Себя и Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, однако известно, что они не нуждаются в материальных благах. Следовательно, эта часть трофеев достается рабам Аллаха и расходуется на общие нужды мусульман, поскольку Всевышний не сообщил, как именно следует распределять это имущество. Другая пятая часть достается родственникам Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует,- потомкам Хашима и аль-Мутталиба. Именно родство с Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует, является причиной, по которой представители этих родов имеют право на часть военной добычи. Следовательно, она должна быть поделена поровну между всеми богатыми и бедными представителями этих родов, будь то мужчины или женщины. Другая пятая часть достается сиротам, которые лишились своих отцов, будучи малолетними детьми. Аллах смилостивился над ними и выделил им одну двадцать пятую часть всей военной добычи, поскольку они не способны обеспечивать себя всем необходимым и лишились тех, кто мог обеспечить их этим. Другая пятая часть достается беднякам и нищим, испытывающим материальную нужду. К этой категории относятся взрослые и дети, мужчины и женщины. Последняя пятая часть достается путникам, которые оказались в чужой стране и лишились материальных средств. Некоторые комментаторы считали, что пятую часть всех трофеев разрешается расходовать на перечисленные цели, но не обязательно поровну распределять между перечисленными пятью категориями. Они полагали, что при необходимости одной из этих категорий можно отдавать преимущество перед другой, и это мнение является наиболее предпочтительным. Аллах подчеркнул, что выплата пятой части трофеев надлежащим образом является обязательным требованием веры. Мусульмане должны поступать так, если они уверовали в Аллаха и в то, что Он ниспослал Своему рабу в День различения. Так называется день сражения при Бадре, когда Аллах различил между истиной и ложью. В тот день истина одержала верх, а ложь была изобличена. В тот день армия мусульман сошлась с армией неверующих, и люди увидели знамения, свидетельствующие об истинности всего, что проповедовал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Воистину, Аллах властен над всякой вещью, и никто не способен одолеть Его.]]
ибн Касир

Всевышний Аллах разъясняет подробности того, чем Он обособил эту благородную Умму от прежних общин, тем, что дозволил им трофеи. Аль-Ганима – это имущество, взятое у кафиров с помощью армии и конницы. Аль-Фай – это имущество взятое у них иными способами, например, имущество, которое они отдают по договору, или имущество, оставленное после их смерти при отсутствии наследников, или же джизья (подушная подать), или харадж (подать с земель и урожая) и т.п. так считают аш-Шафии и группа ранних и поздних учёных. Некоторые учёные не ставят различий между аль-Ганима и аль-Фай.

Слова Аллаха: ﴾وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَيْءٍ فَأَنَّ للَّهِ خُمُسَهُ﴿ И знайте, что если вы взяли что-либо в добычу, то Аллаху – пятая часть – указание на обязательное выделение пятой части из трофеев, много их или мало, будь это даже нитка с иголкой. Всевышний Аллах сказал: ﴾وَمَن يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ الْقِيَـامَةِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ﴿ Пророку не подобает незаконно присваивать трофеи. Тот, кто незаконно присваивает трофеи, придет в День воскресения с тем, что он присвоил. Затем каждая душа сполна получит то, что она заработала, и с ними не поступят несправедливо. (3:161) Слова Аллаха: ﴾فَأَنَّ للَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ﴿ То Аллаху – пятая часть, и посланнику. Комментаторы разошлись во мнениях по поводу смысла этих слов. Некоторые считают, что долю Аллаха надо уделять на Каабу. Другие считают, что Аллах здесь упоминается лишь для благословения, а доля полностью принадлежит посланнику Аллаху (да благословит его Аллах и приветствует).

Ибн Аббас ( да будет доволен Аллах ими ) сказал: имеется в виду доля посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), ибо ﴾لِلَّهِ مَا فِي السَّمَـواتِ وَمَا فِي الأَرْضِ﴿ Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. (2:284) Таким образом, доля Аллаха и его Посланника составляет одну, а не две доли. Ибрахим ан-Нахаи, аль-Хасан ибн Мухаммад ибн аль-Ханафия, Хасан аль-Басри, аш-Шааби, Ата ибн Абу Рабах, Абдулла ибн Бурайда, Катада, Мугира и некоторые другие комментаторы также считают, что под долей Аллаха и под долей посланника подразумевается одна доля. В подтверждение этого мнения аль-Хафиз Абу Бакр аль-Байхаки передаёт хадис с достоверным иснадом от Абдуллы ибн Шакика, что один человек рассказывал: "Однажды я подошёл к пророку (да благословит его Аллах и приветствует) в Бади аль-Кура, когда он рассматривал лошадь, и спросил у него: "О, посланник Аллаха, что ты говоришь по поводу трофеев? Он (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «للهِ خُمُسُهَا وَأَرْبَعَةُ أَخْمَاسِهَا لِلْجَيْش» "Пятая часть Аллаху, а четыре пятых на армию". Я спросил: "Нет предпочтения никому ни над кем?" он ответил: «لَا، وَلَا السَّهْمُ تَسْتَخْرِجُهُ مِنْ جَنْبِكَ لَيْسَ أَنْتَ أَحَقَّ بِهِ مِنْ أَخِيكَ الْمُسْلِم» "Нет, ибо даже над стрелой, которую ты вытащил из своего бока (тела), у тебя не больше прав, чем у твоего брата мусульманина". Имам Ахмад передаёт от аль-Микдада ибн Маада Яркаба аль-Кинди, что однажды он сидел в компании Убадаты ибн Самита, Абу ад-Дарда и аль-Хариса ибн Муавия аль-Кинди, напоминая друг другу хадис посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Абу ад-Дарда спросил у Убада: "О, Убада, что сказал посланник Аллаха в битве такой-то по поводу пятой части?" Убада ответил: "Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) совершил с нами молитву в битве возле трофейных верблюдов. После завершения молитвы он повертел между пальцев клочком верблюжьей шерсти и сказал: «إِنَّ هَذِهِ مِنْ غَنَائِمِكُمْ وَإِنَّهُ لَيْسَ لِي فِيهَا إِلَّا نَصِيبِي مَعَكُمْ إِلَّا الْخُمُسُ، وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ، فَأَدُّوا الْخَيْطَ وَالْمَخِيطَ، وَأَكْبَرَ مِنْ ذَلِكَ وَأَصْغَرَ، وَلَا تَغُلُّوا فَإِنَّ الْغُلُولَ نَارٌ وَعَارٌ عَلَى أَصْحَابِهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَجَاهِدُوا النَّاسَ فِي اللهِ الْقَرِيبَ وَالْبَعِيدَ،وَلَا تُبَالُوا فِي اللهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ، وَأَقِيمُوا حُدُودَ اللهِ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ، وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِ اللهِ، فَإِنَّ الْجِهَادَ بَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ عَظِيمٌ، يُنْجِي بِهِ اللهُ مِنَ الْهَمِّ وَالْغَم» "Поистине нет моей доли в этих ваших трофеях кроме пятой части, которая возвращается к вам. Отдавайте иголку и нитку, и все, что больше или меньше этого. Не мародерствуйте. Мародёрство – это огонь и позор для совершившего это и в этой жизни, и в жизни вечной. Совершайте джихад ради Аллаха против людей – ближних и дальних (по расстоянию). Не придавайте значения ради Аллаха порицанию порицателя. Чтите границы (исполняйте наказания) Аллаха дома и в путешествии. Совершайте джихад (усердствуйте) на пути Аллаха, ибо поистине джихад это одна из величайших дверей рая, посредством которого Аллах избавляет от печали и горести". (Хороший хадис.) Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сам выбирал себе из трофеев невольника или невольницу, коня или меч и т.п., как об этом рассказывает Мухаммад ибн Сирин и Амир аш-Шааби, и это передают от них многих учёных. Ахмад и ат-Тирмизи (хороший хадис по его мнению) передают от ибн Аббаса, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) выбрал себе меч Зуль-Факкар из трофеев в день битвы при Бадре, о котором он видел сон в битве при Ухуде. Аиша (да будет доволен ею Аллах) сообщает, что Сафия также была невольницей, которую пророк выбрал себе до раздела трофеев,а затем женился на ней, как передаёт Абу Дауд.

Аллах сказал: ﴾وَلِذِى الْقُرْبَى﴿ и родственникам. Что касается доли родственников пророка (да благословит его Аллах и приветствует), то её выплачивают племени Бану Хашим. Племя Бану Мутталиб поддерживало Бану Хашим во времена джахилии и в начале распростронения Ислама. Они также вышли с ними в горы, поддержав посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), при чём вышли как мусульмане, повинуясь Аллаху и Его посланнику, неверные же вышли для защиты своего племени, повинуясь Абу Талибу – дяде посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Что касается племен Бану Абдуш-Шамси Бану Науфаль, хотя они были их двоюродными по родству, они не разделяли их позицию, более того, они воевали с ними, преследовали их и подстрекали племена курайшитов на войну с ними. Аллах сказал: ﴾وَالْيَتَـامَى﴿ И сиротам – т.е. всем мусульманским сиротам. Учёные разошлись во мнениях, относится ли это только к бедным сиротам, или к богатым тоже? ﴾وَالْمَسَـاكِينِ﴿ И бедным – тем, кто не может обеспечить свои нужды. ﴾وَابْنِ السَّبِيلِ﴿ И сыну пути – путнику или намерившемуся выйти в путь на расстояние сокращения молитвы, и при этом не обладающему средствами к путешествию. Разъяснение этому мы приведём в комментарии к аяту о закяте в суре "Покаяние" по воле Аллаха, на Него мы надеемся.

Слова Аллаха: ﴾إِن كُنتُمْ آمَنْتُم بِاللَّهِ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى عَبْدِنَا﴿ Если вы уверовали в Аллаха и в то, что Мы низвели Нашему рабу – т.е. исполняйте то, что Мы предписали вам по поводу пятой части из трофеев, если вы веруете в Аллаха и Судный день, а также в то, что ниспослано посланнику. Как сообщается в достоверном хадисе, приведённом в двух Сахихах от ибн Аббаса о делегации племени Абду Кайс, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал им: «وآمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ، وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ. آمُرُكُمْ بِالْإِيمَانِ بِاللهِ ثُمَّ قَالَ: هَلْ تَدْرُونَ مَا الْإِيمَــانُ بِاللهِ؟ شَهَــــادَةُ أَن لَّا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، وَإِقَامُ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَأن تُؤَدُّوا الْخُمُسَ مِنَ الْمَغْنَم» "Я повелеваю вам пять вещей и запрещаю пять вещей: Я повелеваю вам веровать в Аллаха", затем он сказал:"Знаете ли вы, что такое вера в Аллаха? Это свидетельство, что нет божества кроме Аллаха, и что Мухаммад посланник Аллаха. Также совершение молитвы, выплата закята, а также вы должны выплачивать пятую часть с трофеев". В хадисе выделение пятой части включено в составляющее веры. (Часть длинного хадиса)

Слова Аллаха: ﴾يَوْمَ الْفُرْقَانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴿ В день различения. В день, когда встретились два сборища. Поистине, Аллах мощен над всякой вещью! – Всевышний Аллах обращает внимание на свои блага и добродетель к творениям тем, что он сделал различие между истиной и ложью в день битвы при Бадре, который ещё называется днём различия, так как в этот день Аллах возвысил Своё Слово над словом лжи. Даровал победу Совей религии и помог Своему пророку и Своей партии. Ибн Аббас сказал: "В день Бадра Аллах разделил между истиной и ложью". Урва ибн аз-Зубайр сказал по поводу слов Аллаха: ﴾يَوْمَ الْفُرْقَانِ﴿ В день различения – в этот день Аллах разделил между истиной и ложью. Это день битвы при Бадре. Первый бой, который провёл посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Главой многобожников тогда был Утба ибн ар-Рабиа. Стороны столкнулись в пятницу 19-го или 17-го Рамадана. Количество сподвижников посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) тогда было приблизительно триста десять с лишним человек. Многобожников тогда было от девятисот до тысячи человек. Аллах поверг многобожников. Из них было убито более семидесяти человек, взято в плен примерно столько же.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик