Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Марьям (Мария), 10-й аят из 98

Информация
Подробная информация об аяте 19:10 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
Транслит
Qāla Rabbi Aj`al Lī 'Āyatan  ۚ  Qāla 'Āyatuka 'Allā Tukallima An-Nāsa Thalātha Layālin Sawīyāan
Эльмир Кулиев
Он сказал: «Господи! Назначь для меня знамение». Он сказал: «Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии».
Абу Адель
Он [Закарийя] сказал: «Господи! Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)!» Сказал Он: «Знамением для тебя будет то, что ты (о, Закарийя) не будешь говорить с людьми в течении трех ночей [суток], (при этом) будучи здоровым».
Толкование ас-Саади
Он сказал: «Господи! Назначь для меня знамение». Он сказал: «Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии».
ибн Касир

Всевышний Аллах сообщает, что Закария: (قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّى ءَايَةً)«Сказал:"Господи! Дай мне знамение!"» – т.е. знак, доказательство на то, что Ты мне обещал,чтобы успокоилась моя душа и моё сердце. Нечто подобное сказал Ибрахим (Мир ему!): (رَبِّ أَرِنِى كَيْفَ تُحْىِ الْمَوْتَى قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِن قَالَ بَلَى وَلَـكِن لِّيَطْمَئِنَّ قَلْبِى) «Господи! Покажи мне,как Ты оживляешь покойников». Он сказал: «Разве ты не веруешь?» Он сказал: «Конечно! Но я хочу, чтобы мое сердце успокоилось». (2:260) Аллах сказал (Закарии): (قَالَ ءَايَتُكَ) «Сказал: "Знамение для тебя – т.е. знак тебе; (أَلاَّ تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَـثَ لَيَالٍ سَوِيّاً) «В том, что ты не будешь говорить с людьми три ночи, будучи здоровым» – т.е. твой язык будет воздерживаться от речи три ночи, не смотря на то, что ты будешь в полном здравии без какой-либо болезни. Ибн Зайд ибн Аслам сказал:«Он мог читать и прославлять Аллаха, но не мог общаться с людьми, кроме как жестами». Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас прокомментировал: (ثَلَـثَ لَيَالٍ سَوِيّاً)«”Три ночи, будучи здоровым” – т.е. три ночи подряд».Так или иначе, первое мнение и мнение большинства более корректно.

Всевышний Аллах сказал в суре «Семейство Имрана»: ( قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّى ءَايَةً قَالَ ءَايَتُكَ أَلاَّ تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَـثَةَ أَيَّامٍ إِلاَّ رَمْزًا وَاذْكُر رَّبَّكَ كَثِيرًا وَسَبِّحْ بِالْعَشِىِّ وَالإِبْكَـرِ ) Он сказал: «Господи! Покажи мне знамение». Он (Аллах) сказал: «Твоё знамение будет в том, что ты будешь три дня разговаривать с людьми не иначе как знаками.Много поминай своего Господа и славь Его перед закатом и утром». (3:41) Малик ибн Зайд ибн Аслам сказал: ﴿ثَلَـثَ لَيَالٍ سَوِيّاً﴾«”Три ночи, будучи здоровым” – т.е. не будучи немым». Это указывает на то, что он не мог говорить с людьми три дня и три ночи: (إِلاَّ رَمْزًا) «Не иначе как знаками» – т.е. жестами.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик