Суры Корана

Транслит Русский
  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 17:110 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَنَ أَيًّا مَّا تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلًا
Транслит
Qul Ad Al-Laha 'Aw Ad Ar-Raĥmana  ۖ  'Ayyāanan Mmā Tad`ū Falahu Al-'Asmā'u Al-Ĥusná  ۚ  Wa Lā Tajhar Bişalātika Wa Lā Tukhāfit Bihā Wa Abtaghi Bayna Dhālika Sabīlāan
Эльмир Кулиев
Скажи: «Призывайте Аллаха или призывайте Милостивого! Как бы вы ни призывали Его, у Него — самые прекрасные имена». Не совершай свой намаз громко и не совершай его шепотом, а выбери среднее между этим.
Абу Адель
Скажи: «Молите Аллаха или молите Милостивого; как бы [какими бы Его именами] вы ни обращались с мольбой (к Нему), (то это все равно один и тот же Господь). И у Него – самые прекраснейшие имена». И ты (о, Пророк) не произноси громко своей молитвы (так, чтобы слышали ее многобожники и стали бы затем ругать Коран и Того, Кто ниспослал его), но и не шепчи ее (что тебя не услышат твои сподвижники), а выбери некий путь между этим [между шепотом и громким голосом].
Толкование ас-Саади
Скажи: «Призывайте Аллаха или призывайте Милостивого! Как бы вы ни призывали Его, у Него - самые прекрасные имена». Не совершай свой намаз громко и не совершай его шепотом, а выбери среднее между этим. [[О рабы Аллаха! Обращайте свои молитвы к Аллаху или обращайте их к Милостивому. Поступайте, как пожелаете, ибо Аллах обладает самыми прекрасными именами. Ему не присущи дурные имена, которыми Его нельзя называть во время молитв. Какое бы прекрасное имя вы не упомянули в своих молитвах, вы непременно добьетесь желаемого. И поэтому вам надлежит называть Его теми прекрасными именами, которые соответствуют вашим просьбам и молитвам. Когда вы читаете Коран во время намазов, не кричите и не молитесь шепотом, ибо каждый из этих двух поступков предосудителен. Если вы будете читать откровения громко, то многобожники услышат ваше чтение и станут ругать Коран и того, кто его принес. Если же вы будете читать их шепотом, то они не дойдут до ушей тех, кто желает послушать чтение Корана. Посему придерживайтесь среднего пути, лежащего между двумя крайностями.]]
Ибн Касир

Аллах говорит: ( قُلْ ) «Скажи» – о, Мухаммад, этим многобожникам, отрицающим атрибут милосердия у Аллаха, и отказывающимся называть Его ар-Рахман (Милосердный); ( ادْعُواْ اللَّهَ أَوِ ادْعُواْ الرَّحْمَـنَ أَيًّا مَّا تَدْعُواْ فَلَهُ الاٌّسْمَآءَ الْحُسْنَى ) "Призывайте Аллаха или призывайте Милосердного; как бы вы ни звали, у Него самые лучшие имена" – т.е. нет разницы, будете ли вы взывать к Нему именем «Аллах» или именем «ар-Рахман» (Милосердный), ведь Он Обладатель Прекрасных Имён, как сказал Аллах: ( هُوَ اللَّهُ الَّذِى لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَـدَةِ هُوَ الرَّحْمَـنُ الرَّحِيمُ ) «Он — Аллах, и нет божества, кроме Него, Ведающего сокровенное и явное. Он — Милостивый, Милосердный». (59:22) до слов: ( لَهُ الاٌّسْمَآءُ الْحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ ) «Он — Аллах, Творец, Создатель, Дарующий облик. У Него — самые прекрасные имена. Славит Его то, что на небесах и на земле». (59:24)

Передают со слов Макхуля, что один многобожник услышал, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) взывает в земном поклоне: «О, Аллах, о, ар-Рахман (Милосердный)», и тот стал говорить: «Он заявляет, что взывает к Одному, но он взывает к двух (божествам)!» И тогда был ниспослан этот аят. Это же передаёт ибн Джарир от Ибн Аббаса.. Слова Аллаха: ( وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ ) «и не произноси громко своей молитвы»

Имам Ахмад передаёт от Ибн Аббаса, что он сказал: «Когда был ниспослан (этот аят), посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) скрывался в Мекке. Совершая молитвы вместе со своими сподвижниками, он громко читал Коран, что же касается многобожников, то, услышав его (голос), они начинали поносить и Коран, и Того, Кто его ниспослал, и того, кто его принёс; и тогда Аллах Всевышний сказал Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует: ( وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ ) «и не произноси громко своей молитвы» - то есть (не делай этого), читая (Коран), ибо тогда (это чтение) услышат многобожники и станут поносить Коран. (Далее) Он сказал: ( وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا ) «но и не шепчи её» - т.е. (пусть чтение будет не слишком тихим) для твоих сподвижников, ибо тогда они не услышат тебя, ( وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً ) «а выбери между этим путь» (т.е. что-то среднее)». [Бухари 4722, Муслим 446]

Ад-Даххак передаёт тот же пересказ от Ибн Аббаса с дополнением: «Когда он (посланник Аллаха) переселился в Медину, обязательность этого приказа была отменена, и он мог (если желал) читать (так) громко как хотел». Ибн Исхак сказал: «Рассказал мне Дауд ибн аль-Хусайн, что Икрима, вольноотпущенник Ибн Аббаса, передал им рассказ Абдаллаха ибн Аббаса, который говорил, что для таких людей и было ниспослано это откровение: ( وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً ) «Не произноси громко свою молитву, но и не шепчи её, делай что-то среднее между ними!» (17:110).

Аллах говорит: ( وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ ) «и не произноси громко своей молитвы» – иначе они уйдут от тебя, ( وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا ) «но и не шепчи её» - не глуши её (слишком), чтобы тот, кто прислушивается к ней украдкой помимо них (сподвижников), мог слышать. Может быть, он извлечёт пользу из услышанного; ( وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً ) «а выбери путь между этим». Икрима, Хасан аль-Басри и Катада также считали, что аят был ниспослан насчёт прокламации во время молитвы. Ибн Мас’уд сказал: ( وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا ) «"но и не шепчи её" – т.е. не читай так тихо, что её никто не услышит кроме тебя самого».

Аль-Куртуби

قل ادعوا الله أو ادعوا الرحمن أيا ما تدعوا فله الأسماء الحسنى ولا تجهر بصلاتك ولا تخافت بها وابتغ بين ذلك سبيلا

«Скажи: «Призывайте Аллаха или призывайте Милостивого! Как бы вы ни призывали Его, у Него — самые прекрасные имена». Не совершай свой намаз громко и не совершай его шепотом, а выбери среднее между этим».

Сказал Всевышний:

قل ادعوا الله أو ادعوا الرحمن أيا ما تدعوا فله الأسماء الحسنى

«Скажи: «Призывайте Аллаха или призывайте Милостивого! Как бы вы ни призывали Его, у Него — самые прекрасные имена».

Причина ниспослания этого аята в том, что многобожники услышали, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взывает: «Йа Аллах, йа Рахман» (О Аллах, о Милостивый), и сказали: «Мухаммад велит нам поклоняться одному Богу, а сам взывает к двум богам». Так передаётся от Ибн Аббаса.

Макхуль сказал: «Однажды ночью Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал ночную молитву (тахаджуд) и воззвал в своей мольбе: "Йа Рахман, йа Рахим" (о Милостивый, о Милосердный). Его услышал один многобожник. А в Йемаме был человек по прозвищу ар-Рахман, и этот услышавший воскликнул: "Что это?! Мухаммад взывает к Рахману из Йемамы?"».

Тогда и был ниспослан этот аят, разъясняющий, что оба имени принадлежат Единому, Сущему: призовёте ли вы Его именем Аллах — это Он, воззовёте ли именем Ар-Рахман — это также Он.

Говорят также: Раньше люди начинали свои письма со слов: «Би-сми-ка-Ллахумма» (С именем Твоим, о Аллах). Когда же был ниспослан аят: «Воистину, оно от Сулеймана, и воистину, оно: "Би-сми-Лляхи-р-Рахмани-р-Рахим"» (Во имя Аллаха, Милостивого, Милующего). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стал писать «Би-сми-Лляхи-р-Рахмани-р-Рахим». Многобожники сказали: «Мы знаем, кто такой Ар-Рахим, но что такое Ар-Рахман?» Тогда и был ниспослан этот аят.

И ещё передают: Иудеи сказали: «Почему мы не слышим в Коране имени, которое часто встречается в Торе?» — имея в виду имя Ар-Рахман. Тогда и был ниспослан этот аят.

Тальха ибн Мусарриф читал:

أيا ما تدعو فله الأسماء الحسنى

(с винительным падежом слова «аййа»), то есть: «к кому бы вы ни взывали, только у Него — прекраснейшие имена» — имена, которые заключают в себе наилучшие качества и благороднейшие смыслы.

Красота имён обретает свою значимость лишь через установление Шариата, поскольку именно Шариат указывает на эти имена и подтверждает их. Кроме того, они заключают в себе прекрасные и возвышенные значения.

Имена [Аллаха] даются только через божественное установление (таукиф). Недопустимо давать имя Аллаху путём умозрительного заключения, без указания на то из Корана, Сунны или единогласного мнения общины (иджма'). Как мы разъяснили это в книге «аль-Асна фи шарх асма'и-Лляхи-ль-хусна» («Наивысшее в разъяснении прекрасных имён Аллаха»).

Далее Всевышний Аллах сказал:

ولا تجهر بصلاتك ولا تخافت بها

«Не совершай свой намаз громко и не совершай его шепотом».

— относительно причины ниспослания этого аята существуют разногласия, и передаётся пять мнений:

Первое — то, что передаёт Ибн Аббас относительно слов Всевышнего:

ولا تجهر بصلاتك ولا تخافت بها

«Не совершай свой намаз громко и не совершай его шепотом».

Он сказал: «Этот аят был ниспослан, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, тайно призывал (к Исламу) в Мекке. Когда он совершал молитву со своими сподвижниками, он возвышал голос при чтении Корана. И когда многобожники слышали это, они начинали поносить Коран, Того, Кто ниспослал его, и того, кто принёс. Тогда Аллах Свят Он и Велик сказал: «Не совершай свою молитву громко» — чтобы многобожники не слышали твоего чтения, «и не совершай её шёпотом» [настолько тихо, чтобы это было неслышно] твоим сподвижникам — дай им слышать Коран, но не делай это слишком громко, «и ищи между этим средний путь». Он сказал: то есть между громким и тихим чтением».

Этот хадис передали аль-Бухари, Муслим, ат-Тирмизи и другие.

Аль-мухафата (المخافتة) означает понижение голоса и затихание. О покойнике, когда тело его остывает, говорят: (خفت) "затих, остыл".

Второе – От Аиши (да будет доволен ею Аллах) передается иное толкование слов Всевышнего:

ولا تجهر بصلاتك ولا تخافت بها

«Не совершай свой намаз громко и не совершай его шепотом».

Она сказала: "Этот аят был ниспослан относительно мольбы (дуа)".

Третье – Ибн Сирин сказал: "Бедуины произносили ташаххуд громко, и об этом был ниспослан этот аят".

Я (Куртуби) скажу: «Согласно этому толкованию, аят подразумевает необходимость произносить ташаххуд тихо. Ибн Мас'уд (да будет доволен им Аллах) сказал: "Из Сунны — произносить ташаххуд скрыто (тихо)". Об этом упомянул Ибн аль-Мунзир».

Четвертое – Передают, что Абу Бакр читал Коран в намазе тихо, а Умар — громко. Когда их спросили почему, Абу Бакр ответил: "Я беседую с Господом, а Он и так знает, что мне нужно". Умар же сказал: "Я отгоняю шайтана и бужу тех, кто задремал". Когда же был ниспослан этот аят, Абу Бакру было сказано: "Читай чуть громче", а Умару: "Читай чуть тише". Это упомянули ат-Табари и другие.

Петая – Передается от Ибн Аббаса также, что смысл аята: "Не читай громко дневной намаз, и не читай шепотом ночной намаз". Это упомянули Яхья ибн Саллям и аз-Захрави.

Таким образом, аят охватывает правила чтения вслух и про себя в добровольных и обязательных намазах. Что касается добровольных намазов, то молящийся волен выбирать между громким и тихим чтением как днем, так и ночью — так же передается, что Пророк, мир ему и благословение, поступал и так, и так. Что же касается обязательных намазов, то правила чтения в них известны: днем и ночью они установлены.

Шестое мнение – Аль-Хасан сказал: "Аллах велит: не выставляй напоказ свой намаз, совершая его хорошо прилюдно, но небрежно — втайне".

Ибн Аббас сказал: "Не совершай намаз напоказ людям, но и не оставляй его из страха перед людьми".

Всевышний употребил здесь слово "намаз" в значении "чтение Корана", подобно тому как в другом месте Он употребил слово "чтение" в значении "намаз" — в словах:

وقرآن الفجر إن قرآن الفجر كان مشهودا

«и читай Коран на рассвете. Воистину, на рассвете Коран читают при свидетелях (ангелах)».

(Коран 17:78)

Это потому, что одно неразрывно связано с другим: намаз включает в себя чтение, поясные и земные поклоны, и чтение — одно из его составляющих частей. Так арабы в своей речи (в переносном смысле) иногда называют часть целым, а целое — частью. И таких примеров много. К ним относится и достоверный хадис: "Я разделил намаз между Мной и Моим рабом" , — имея в виду чтение аль-Фатихи, как об этом говорилось ранее».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик

Комментарии к аяту

Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.

Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.

Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.

В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.

Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.