- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
- Транслит
- Wa Mā Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
- Эльмир Кулиев
- Клянусь Тем, Кто создал мужчину и женщину!
- Абу Адель
- и (клянусь) тем, что Он создал мужской пол и женский, –
- Толкование ас-Саади
- Клянусь Тем, Кто создал мужчину и женщину! [[Согласно одному толкованию, Аллах поклялся Самим Собой. Альтернативный перевод аята гласит: «Клянусь тем, как Он создал мужчину и женщину!» Согласно этому толкованию, Господь поклялся сотворением человека и совершенством Своей мудрости: Он сотворил все виды животных парами, чтобы они продолжали свой род и не исчезли, и привязал один пол к другому половым влечением, и сделал их подходящими друг другу. Благословен же Аллах, лучший из творцов!]]
- Ибн Касир
-
«Клянусь Тем, Кто создал мужчину и женщину!» Подобно этому Аллах сказал: ( وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ) «Мы сотворили вас парами» (78:8).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.