- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
- Транслит
- Wa Mā Naqamū Minhum 'Illā 'An Yu'uminū Bil-Lahi Al-`Azīzi Al-Ĥamīdi
- Эльмир Кулиев
- Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального,
- Абу Адель
- И мстили [[Они подвергли тех верующих столь суровому наказанию только за то, что они во всех ситуациях не усомнились в истинности слов Всевышнего Аллаха. И только из-за веры, а не из-за каких-либо других проступков были они убиты.]] они им [верующим] только за то, что они уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального,
- Толкование ас-Саади
- Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального,
- Ибн Касир
-
«Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального» - т.е. питали к ним злобу только из-за того, что они уверовали в Аллаха Могущественного, Который не оставит никого, кто ищет у Него защиту и хочет быть с Ним, и Достохвального, Которому надлежат все похвалы и предопределения
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.