- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ وَعَلَى الْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيمَاهُمْ وَنَادَوْا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَن سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ
- Транслит
- Wa Baynahumā Ĥijābun ۚ Wa `Alá Al-'A`rāfi Rijālun Ya`rifūna Kullāan Bisīmāhum ۚ Wa Nādaw 'Aşĥāba Al-Jannati 'An Salāmun `Alaykum ۚ Lam Yadkhulūhā Wa Hum Yaţma`ūna
- Эльмир Кулиев
- Между ними будет изгородь, а на оградах будут люди, которые распознают каждого из них по их признакам. Они воззовут к обитателям Рая: «Мир вам!». Они пока не войдут в Рай, хотя будут желать этого.
- Абу Адель
- И между ними [обитателями Рая и обитателями Ада] – (огромная) (разделяющая) завеса (которая называется преградой), и на (этой) преграде (находятся) люди, которые узнают всех [и обитателей Рая и обитателей Ада] по их признакам (как например по белизне лиц обитателей Рая и черноте лиц обитателей Ада). (Люди, которые находятся на преграде, те, у которых благие деяния равны плохим и они надеются на милосердие Аллаха.) И воззовут они [люди на преграде] к обитателям Рая (приветствуя их): «Мир вам!» (И) они [люди на преграде] (еще) не вошли в него [в Рай], хотя и (очень) желали.
- Толкование ас-Саади
- Между ними будет изгородь, а на Оградах будут люди, которые распознают каждого из них по их признакам. Они воззовут к обитателям Рая: «Мир вам!» Они пока не войдут в Рай, хотя будут желать этого. [[Между обитателями Рая и мучениками Ада будет изгородь под названием «Ограды». Она не относится ни к Раю, ни к Преисподней, возвышается над обеими обителями, и с нее можно будет наблюдать за тем, что происходит с праведниками и мучениками. В Последней жизни на ней окажутся люди, которые смогут узнать обитателей Рая и мучеников Ада по их признакам. Когда они посмотрят на обитателей Рая, то воззовут к ним: «Мир вам!» Они еще не войдут в Райские сады, но не потеряют надежды на то, что им удастся попасть туда. Аллах смилостивится над ними и поселит ее в их сердцах.]]
- Ибн Касир
-
После того, как Всевышний Аллах упомянул обращение обитателей рая к обитателям ада, Он сообщил о том, что между раем и адом есть завеса, то есть изгородь, препятствующая обитателям ада добраться до рая. Ибн Джарир сказал: «Это и есть изгородь, о которой Всевышний Аллах сказал: ( فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَـهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ ) И воздвигнута между ними стена, у которой врата: внутренность ее - милосердие, а наружность - со стороны ее – наказание». (57:13). Это также (الاٌّعْرَافِ) «аль-А’раф», преграда, о которой сказал Всевышний Аллах: ( وَعَلَى الاٌّعْرَافِ رِجَالٌ ) А на преграде – люди.
Ибн Джарир передаёт, что ас-Судди сказал по поводу слова Всевышнего Аллаха: ( وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ ) И между ними – завеса – «это стена или преграда». Муджахид сказал: «аль-А’раф» - это завеса между раем и адом, иными словами стена, в которой есть врата». Ибн Джарир сказал: « (الاٌّعْرَاف) «аль-А’раф» это множественное число от слова (العُرْفُ) «аль-Урф», любая возвышенность над землёй у арабов называлась «аль-Урф».
Ас-Судди сказал: «(الاٌّعْرَاف) «аль-А’раф» названы так, потому, что их обитатели «знают» (يعرفون) знают людей». Толкователи Корана разошлись во мнениях по поводу смысла слова (الاٌّعْرَاف) «аль-А’раф», но все комментарии близки по значению и указывают на то, что это люди, хорошие и плохие деяния которых сравнялись. И они были задержаны на преградах в ожидании суда Аллаха над ними. Об этом сообщили: Хузейфа, ибн Аббас, ибн Масуд и многие другие из числа ранних и поздних учёных.
Сообщают, что аль-Хасан процитировал аят: (لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ ) Те, которые не вошли в него, хотя и желали – «Клянусь Аллахом, Аллах вложил в их сердца это желание лишь по Своей щедрости, которую Он хочет проявить к ним». Катада сказал: «Аллах сообщил вам о том, где они находятся от своих надежд».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.