- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِينَ
- Транслит
- Wa Qāsamahumā 'Innī Lakumā Lamina An-Nāşiĥīna
- Эльмир Кулиев
- Он поклялся им: «Воистину, я для вас — искренний доброжелатель».
- Абу Адель
- И поклялся он [Иблис] им [Адаму и Хавве] (Аллахом) (так как те сомневались): «Поистине, я для вас двоих – однозначно из числа добрых советчиков».
- Толкование ас-Саади
- Он поклялся им: «Воистину, я для вас - искренний доброжелатель». [[Адам и Хавва исправно выполняли предписание Аллаха, пока заклятый враг не явился к ним. Он принялся наущать их и обманом ввел их в заблуждение. «Господь запретил вам питаться плодами этого дерева, чтобы вы не уподобились ангелам и не обрели жизнь вечную. Поверьте мне, ведь я искренне желаю вам добра. Именно поэтому я открыл вам эту тайну», - сказал сатана. Его слова обольстили людей, и страстное желание ослепило их разум.]]
- Ибн Касир
-
И заклял он их – т.е. поклялся перед ними Аллахом. ( إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّـصِحِينَ ) Поистине, я для вас - добрый советник – ибо я раньше вас находился здесь, и знаю об этом месте. Катада прокомментировал: «Он поклялся Аллахом: «Я был сотворён до вас, и знаю больше вас, а посему следуйте за мной, я покажу вам». Некоторые учёные сказали: «Он обманул их об Аллахе, и они обманулись».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.