- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
- Транслит
- Qālū 'Arjihi Wa 'Akhāhu Wa 'Arsil Fī Al-Madā'ini Ĥāshirīna
- Эльмир Кулиев
- Они сказали: «Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,
- Абу Адель
- Они сказали: «Отсрочь ему [Мусе] и его брату [Харуну] и пошли по городам (Египта) сборщиков,
- Толкование ас-Саади
- Они сказали: «Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,
- Ибн Касир
-
Они вывели единогласное мнение, о котором Всевышний Аллах поведал в своих словах: (قَالُواْ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِى الْمَدَآئِنِ حَـشِرِينَ) Они сказали: "Отсрочь ему и его брату и пошли их по городам сборщиков,
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.