- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
- Транслит
- Fa'innamā Hiya Zajratun Wāĥidahun
- Эльмир Кулиев
- Но раздастся лишь один глас,
- Абу Адель
- И вот только одно сотрясение [дуновение в Рог] –
- Толкование ас-Саади
- Но раздастся лишь один глас,
- Ибн Касир
-
Аллах сказал:(فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ) «Но раздастся лишь один глас, и все они окажутся на поверхности земли». Другими словами,это произойдет по велению Аллаха и не повторится дважды, а люди будут стоять и смотреть. Когда Аллах прикажет ангелу Исрафилу, подуть в рог (во второй раз) дуновение воскрешения и все поколения людей, от первого до последнего, предстанут перед Всемогущим и Великим Господом. Муджахид прокомментировал:(فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ) «Но раздастся лишь один глас» — т.е. одно дуновение (в Рог). Ибрахим ат-Таймия сказал: «Самый сильный гнев Господа на Его создания будет в День их воскрешения». Хасан аль-Басри сказал: «(Раздастся) гневный глас». Абу Малик и Раби’а ибн Анас сказали: «Один глас - это последнее дуновение».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.