- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
- Транслит
- Jazā'an Min Rabbika `Aţā'an Ĥisābāan
- Эльмир Кулиев
- Это будет воздаянием от твоего Господа и даром исчисленным (или щедрым, или достаточным),
- Абу Адель
- в воздаяние от твоего Господа – дар [[Даром Аллаха Своим рабам явится исполнение Его обещания, согласно которого за некоторые благие дела будет дана награда в 10 раз больше, за некоторые в 700 раз, а за некоторые, как, например терпение, будет дана неисчислимая награда.]], расчет –
- Толкование ас-Саади
- Это будет воздаянием от твоего Господа и даром исчисленным (или щедрым, или достаточным),
- Ибн Касир
-
(جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا) Это будет воздаянием и исчисленным даром от твоего Господа Все то, что было упомянуто – это то, чем Аллах вознаградит их и дарует им. Это будет милостью, добром, даром и благодеянием от Него.(عَطَاءً حِسَابًا) Исчисленным даром «а`тоан хисаба» - полным, обильным, исчерпывающим и многочисленным. Арабы говорят:(أعطاني فأحسبني)(а`атонифаахсабани)» - он дал мне и удовлетворил меня». Т. е. он дал мне достаточно, чтобы это меня удовлетворило. Также говорят: «حسبي الله (Хасбия Ллах) - достаточно мне Аллаха».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.