- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
- Транслит
- Wa Kadhdhabū Bi'āyātinā Kidhdhābāan
- Эльмир Кулиев
- и полностью отрицали Наши знамения.
- Абу Адель
- и отвергли Наши знамения [аяты Корана].
- Толкование ас-Саади
- и полностью отрицали Наши знамения. [[Они не веровали в воскрешение и воздаяние и поэтому отказались совершать добро ради Последней жизни. Наряду с этим они открыто отвергали Божьи знамения и продолжали упорствовать.]]
- Ибн Касир
-
(وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا) и полностью отрицали Наши знамения.- Они сочли ложью доводы Аллаха и Его доказательства, которые Он ниспослал своим посланникам для предоставления их Его творениям. Они же отвергали их и упорствовали в этом.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.