- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
- Транслит
- Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat
- Эльмир Кулиев
- Когда погаснут звезды,
- Абу Адель
- И когда звезды померкнут [перестанут светить],
- Толкование ас-Саади
- Когда погаснут звезды,
- Ибн Касир
-
Аллах сказал: ﴾ فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿ «Когда погаснут звезды» — т.е. перестанут светить, померкнет их свет и исчезнет. Как еще сказал Аллах: ﴾ وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿ «когда падут звезды» (Сура 81, аят 2). И сказал также: ﴾ وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ ﴿ «когда звёзды распадутся, осыпаясь» (Сура 82, аят 2)
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.