- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَقَالُوا مَا فِي بُطُونِ هَذِهِ الْأَنْعَامِ خَالِصَةٌ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَى أَزْوَاجِنَا وَإِن يَكُن مَّيْتَةً فَهُمْ فِيهِ شُرَكَاءُ سَيَجْزِيهِمْ وَصْفَهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
- Транслит
- Wa Qālū Mā Fī Buţūni Hadhihi Al-'An`āmi Khālişatun Lidhukūrinā Wa Muĥarramun `Alá 'Azwājinā ۖ Wa 'In Yakun Maytatan Fahum Fīhi Shurakā'u ۚ Sayajzīhim Waşfahum ۚ 'Innahu Ĥakīmun `Alīmun
- Эльмир Кулиев
- Они говорят: «То, что находится в утробах этой скотины, дозволено нашим мужчинам и запрещено нашим женам». Если же он рождается мертвым, то все они получают право на него. Аллах воздаст им за то, что они приписывали, ведь Он — Мудрый, Знающий.
- Абу Адель
- И сказали они [многобожники]: «То, что в утробах этих (объявленных запретными) животных [что рождается от них], то (дозволяется) исключительно только нашим мужчинам и запрещается нашим женам». А если оно [родившееся животное] будет мертвым, то они в этом (являются) соучастниками [едят все вместе]. Воздаст Он им [многобожникам] за их описания [за измышления дозволенного и запретного]: ведь поистине Он – мудрый (и) знающий!
- Толкование ас-Саади
- Они говорят: «То, что находится в утробах этой скотины, дозволено нашим мужчинам и запрещено нашим женам». Если же он рождается мертвым, то все они получают право на него. Аллах воздаст им за то, что они приписывали, ведь Он - Мудрый, Знающий. [[К их бессмысленным воззрениям относилось и то, что они запрещали своим женщинам употреблять в пищу детенышей некоторых животных, разрешая это мужчинам. Они говорили, что если детеныш родился живым, то отведать его дозволено мужчинам и запрещено женщинам. Если же детеныш рождался мертвым, то они разрешали есть его как мужчинам, так и женщинам. Аллах непременно воздаст им за то, что они объявили дозволенное запрещенным, а запрещенное - дозволенным, нарушили Его законы, придумали новые законы и приписали их Ему. По Своей мудрости Он предоставил им отсрочку и позволил им исповедовать такие заблудшие взгляды. Ему было прекрасно известно об этом, ибо ничто не может быть сокрыто от Него. Ему было известно обо всем, что они совершали и лживо приписывали Ему, но, несмотря на это, Он продолжал одарять их здоровьем и пропитанием.]]
- Ибн Касир
-
Абу Исхак ас-Субай’и сообщает, что ибн Аббас прокомментировал этот аят: ﴾ وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَـذِهِ الأَنْعَـامِ خَالِصَةٌ لِّذُكُورِنَا ﴿ «И говорят они: "То, что в утробах этих животных, то - чисто для наших мужчин – т.е. молоко». Аль-Ауфи передал, что ибн Аббас также сказал: ﴾ وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَـذِهِ الأَنْعَـامِ خَالِصَةٌ لِّذُكُورِنَا ﴿ «И говорят они: "То, что в утробах этих животных, то - чисто для наших мужчин – это молоко, питьё которого они запрещали женщинам и дозволяли мужчинам. И если овца приносила в приплоде самца, они резали его, есть его можно было мужчинам, но не женщинам. Если же это была самка, то её не резали, а просто оставляли. Если приплод рождался мёртвым, то они имели на него равные права. Аллах запретил всё это». Также прокомментировал ас-Судди.
Аш-Ша’би сказал: «Молоко бахиры могли пить только мужчины, если же она подыхала, то её мясо ели мужчины и женщины». Также считали: Икрима, Катада и Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам. Муджахид сказал по поводу слова Аллаха: ﴾ وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَـذِهِ الأَنْعَـامِ خَالِصَةٌ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَى أَزْوَجِنَا ﴿ «И говорят они: "То, что в утробах этих животных, то - чисто для наших мужчин и запрещено нашим женам" – речь идёт о саибе и бахире». Абу аль-Алия, Муджахид и Катада сказали по поводу слова Аллаха: ﴾ سَيَجْزِيهِمْ وَصْفَهُمْ ﴿ Воздаст Он им за их описания – за их ложные слова по этому поводу. Это объясняется словами Аллаха: ﴾ وَلاَ تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هَـذَا حَلَالٌ وَهَـذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُواْ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ ﴿ Не говорите о том, что описывают ваши языки лживо: Это - дозволено, это - запрещено", _ чтобы измыслить на Аллаха ложь. Поистине, те, которые измышляют на Аллах ложь, не будут счастливы! (16:116) Слово Аллаха: ﴾ إِنَّهُ حَكِيمٌ ﴿ Ведь Он – мудрый – в своих словах и действиях, в законах и предопределении. ﴾ عَلِيمٌ ﴿ Знающий – о деяниях Его рабов, добрых и плохих. Он воздаст им за это наилучшим образом.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.