- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
- Транслит
- Fa'aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatalāwamūna
- Эльмир Кулиев
- Они стали попрекать друг друга
- Абу Адель
- И стали они упрекать друг-друга;
- Толкование ас-Саади
- Они стали попрекать друг друга [[Они осознали свою ошибку, но наказание Аллаха уже поразило их сад, и ничто не могло вернуть его. Возможно, их слова восхваления Аллаха и признание ими своей вины принесли им пользу, смягчили тяжесть их прегрешения и были словами раскаяния. В любом случае, они горько пожалели о содеянном и стали попрекать друг друга в совершении грехов.]]
- Ибн Касир
-
﴾ فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ ﴿ «Они стали попрекать друг друга» — т.е. обвинять друг друга в том, что хотели лишить бедняков милостыни, сознаваясь таким образом в своих ошибках и грехах.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.