- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
- Транслит
- Falammā Ra'awhā Qālū 'Innā Lađāllūna
- Эльмир Кулиев
- Когда же они увидели его, они сказали: «Мы сбились с пути!
- Абу Адель
- Когда же они увидели его [свой сад, который сгорел] (то не смогли узнать его), (и) сказали: «Поистине, мы непременно, заблудились [ошиблись путем]!»
- Толкование ас-Саади
- Когда же они увидели его, они сказали: «Мы сбились с пути!
- Ибн Касир
-
﴾ فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوۤاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ ﴿ «Когда же они увидели его, они сказали: ‘‘Поистине мы, точно сбились с пути!’’». Подойдя к саду и увидев, что он из зеленого, густого и изобилующего превратился в темный, мрачный и бесполезный, они подумали, что ошиблись дорогой и потому сказали: ﴾ إِنَّا لَضَآلُّونَ ﴿ «Поистине мы, точно сбились с пути!».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.