- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
- Транслит
- 'An Lā Yadkhulannahā Al-Yawma `Alaykum Miskīnun
- Эльмир Кулиев
- «Не впускайте сегодня к себе бедняка».
- Абу Адель
- «Пусть не входит туда [в сад] сегодня к вам (ни один) бедняк».
- Толкование ас-Саади
- «Не впускайте сегодня к себе бедняка».
- Ибн Касир
-
Аллах, Которому известны все секреты и тайные беседы, говорит: ﴾ فَٱنطَلَقُواْ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِّسْكِينٌ ﴿ «Они отправились туда, разговаривая шепотом: ‘‘Не впускайте сегодня к себе бедняка’’». Т.е говорили одни из них другим: «Сегодня не позволяйте беднякам зайти к вам».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.