Суры Корана

Транслит Русский
  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 56:89 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
Транслит
Farawĥun Wa Rayĥānun Wa Jannatu Na`īmin
Эльмир Кулиев
то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства.
Абу Адель
то (ему во время его смерти будет даровано) (великое) милосердие (и радость), и аромат (которым будет благоухать его душа), и Рай Благодати (где вечная жизнь, счастье, удовольствия и радость).
Толкование ас-Саади
то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства. [[Если умирающий стремился приблизиться к Аллаху, выполнял обязательные и добровольные предписания религии, избегал запрещенных и нежелательных поступков и не излишествовал в том, что религия не одобряет, но и не запрещает, то ему уготованы покой, благоухание и благодатный сад. Покой - это умиротворение, радость, веселье, душевное удовлетворение. Под благоуханием подразумеваются прекрасные яства и напитки, а также все прочие телесные удовольствия. Существует мнение, что речь идет непосредственно о благовониях, и в таком случае это является примером указания на общее посредством частного. А что касается благодатного сада, то он объединяет в себе оба предыдущих вида райских благ. В нем собрано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. Радостную весть обо всех этих благах приближенные к Аллаху праведники услышат в момент расставания с этим миром, и от великого восторга и ликования их души будут готовы взлететь в небо. Всевышний сказал: «Воистину, угодники Аллаха не познают страха и не будут опечалены. Они уверовали и были богобоязненны. Им предназначена радостная весть в этом мире и в Последней жизни» (10:62–64). Радостная весть, которую праведники услышат в момент расставания с этим миром, - это первая из радостных вестей, которые упоминаются в этом аяте. О ней же говорится в следующем откровении: «Воистину, к тем, которые сказали: “Наш Господь - Аллах”, - а потом были стойки, нисходят ангелы: “Не бойтесь и не печальтесь, а возрадуйтесь Раю, который был обещан вам. Мы - ваши помощники (или хранители) в мирской жизни и Последней жизни. Вам там уготовано все, чего пожелают ваши души! Вам там уготовано все, о чем вы попросите! Таково угощение от Прощающего, Милосердного”» (41:30–32).]]
Ибн Касир

( فـَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنّـٰتُ نَعِيمٍ ) «то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства» — т.е им будет дарован отдых, блаженство и радостная весть от ангелов во время их смерти. Об этом также сообщается в хадисе аль-Бараа: «Ангелы милости скажут: ‘‘О благая душа в благом теле, в котором ты обитала. Покинь его и устремись к покою, блаженству и неразгневанному Господу’’». ‘Али ибн Абу Тальха передал от Ибн ‘Аббаса: «(فروح) значит отдых (от земного мира), а (ريحان) — место отдыха». Абу Хазрат сказал: «(فروح) — это отдых от мирской жизни». Са’ид ибн Джубайр и Судди сказали: «(فروح) — это радость. Муджахид прокомментировал слова Аллаха: ( فـَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ ) «Это Рай и изобилие». Катада сказал: «Это покой и милость (от Аллаха)». Ибн Аббас, Муджахид и Са’ид ибн Джубайр сказали: «(ريحان) — это удел (ризк)» И все эти слова близки и достоверны по смыслу потому что после смерти «приближенный» обретет покой, умиротворение, радость, счастье и хороший удел. Абу аль-’Алия сказал: «Ни один приближенный не покинет этот мир, пока не получит веточку ‘‘Райхана’’ из Рая, в которую переселится его душа». Мухаммад ибн Ка’аб сказал: «Каждый умирающий узнает, будет он среди обитателей Рая или среди обитателей Ада». Хадисы о смерти были ранее представлены в суре «Ибрахим» к толкованию аята «Аллах поддерживает верующих твердым словом» (Сура 14, аят 27).

Имам Ахмад передал со слов Умм Хани, которая спросила Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!): «Когда мы умрем, мы будем навещать друг друга?» На это Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: يكون النسم طيراً يعلق بالشجر، حتى إذا كان يوم القيامة، دخلت كل نفس في جسدها «Душа будет в образе птицы, которая будет кушать с деревьев до самого Дня Воскресения, когда каждая душа вновь войдет в свое тeло». [Имам Ахмад 6/425, Табарани 24/438-439].

Имам аш-Шафи’и, ссылаясь на Ка’аба ибн Малика, привел хадис: إنما نسمة المؤمن طائر يعلق في شجر الجنة، حتى يرجعه الله إلى جسده يوم يبعثه «Душа верующего будет как птица, которая будет кушать с райских деревьев, пока Аллах не вернет ее в ее тело в День Воскресения».[«Сахих». Имам Ахмад 3/455]. Этот хадис имеет авторитетную цепь передатчиков.

В обоих «Сахихах» сообщается, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: إنما نسمة المؤمن طائر يعلق في شجر الجنة، حتى يرجعه الله إلى جسده يوم يبعثه «Души шахидов находятся в зобу зеленых птиц, Они свободно летают по Раю сколько хотят, затем возвращаются к подвешенным для них к Трону фонарям (которые служат им гнездами)».[«Сахих» Муслим 3/1503].

У имама Ахмада приводится хадис от ‘Абд ар-Рахмана ибн Абу Лейля: «Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: من أحب لقاءالله أحب الله لقاءه، ومن كره لقاء الله، كره الله لقاءه «Аллах желает встречи с тем, кто желает встречи с Аллахом, и не желает встречи с тем, кто не желает встретиться с (Ним)». Стоящие около него люди стали плакать. Он (Да благословит его Аллах и приветствует!) спросил: «Почему вы плачете?» Они сказали: «Мы ненавидим смерть». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: ليس ذاك، ولكنه إذا احتضر، ﴿ فَأَمّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرّبِينَ فـَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنّـتُ نَعِيمٍ فإذا بشر بذلك، أحب لقاء الله عز وجل، والله عز وجل للقائه أحب، ﴿ وَأَمّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذّبِين ٱلضّآلّينَ فـَنـُزُلٌ مّنْ حَمِيمٍ وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ فإذا بشر بذلك، كره لقاء الله، والله تعالى للقائه أكره «Дело не в этом, а в том, что, если верующий получает весть о том, что он ( فَأَمّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرّبِينَ فـَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنّـتُ نَعِيمٍ ) ‘‘будет одним из приближенных, то обретет покой, удел и Сад блаженства’’, он (начинает) желать встречи с Аллахом, а Аллах желает встречи с ним. А если он получает весть о том, что он ( وَأَمّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذّبِينَ ٱلضّآلّينَ ) ‘‘будет одним из заблудших, считавших лжецами (посланников), ( فـَنـُزُلٌ مّنْ حَمِيمٍ ) то угощением для него будет кипяток, ( وتصْلِيَةُ جَحيم ) и он будет гореть в Аду’’, то Аллаху ненавистна встреча с ним, и (также) встреча с Аллахом становится для него ненавистной».[Имам Ахмад 4/259].

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик

Комментарии к аяту

Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.

Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.

Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.

В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.

Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.