- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
- Транслит
- Hādhā Nuzuluhum Yawma Ad-Dīni
- Эльмир Кулиев
- Таким для них будет угощение в День воздаяния.
- Абу Адель
- Это [все эти виды наказания] (будет) угощением их [неверующих] в День Суда.
- Толкование ас-Саади
- Таким для них будет угощение в День воздаяния. [[Эта еда и питье будет угощением для неверующих в День воскресения. Они сами уготовали для себя такое угощение и предпочли его щедрым дарам, которыми Аллах одарит Своих верующих рабов. Всевышний сказал: «Воистину, обителью тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут сады Фирдауса. Они пребудут в них вечно и не пожелают для себя перемен» (18:107–108). Затем Аллах привел логический довод в пользу истинности воскрешения после смерти и сказал:]]
- Ибн Касир
-
( هَـٰذَا نـُزُلُهُمْ يـَوْمَ ٱلدّينِ ) «Таким для них будет угощение в День воздаяния».То есть: «Все описанное Нами,будет угощением для них от их Господа в обещанный День Расплаты». В противовес этому Аллах сказал о гостеприимстве и почете, которое окажут верующим: «Воистину обителью тех, которые уверовали и совершали праведные деяния,будут сады Фирдауса» (Сура 18, аят 107).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.