- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ
- Транслит
- 'Innahum Kānū Qabla Dhālika Mutrafīna
- Эльмир Кулиев
- Прежде они нежились роскошью,
- Абу Адель
- Поистине, они были до этого [в земной жизни] живущими роскошно [погрязшими в наслаждениях и потехах]
- Толкование ас-Саади
- Прежде они нежились роскошью,
- Ибн Касир
-
Затем Всевышний Аллах говорит о том, что они заслужили это, потому что: ( إِنـّهُمْ كَانُواْ قـَبْلَ ذَلِكَ مُتـْرَفِينَ ) «Прежде они нежились роскошью», — т.е. в мирской жизни они направлялись ко всему, от чего получали наслаждения их души, и не уделяли внимание тому, с чем пришли к ним посланники от Аллаха.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.