- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
- Оригинал текст
- خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
- Транслит
- Khāfiđatun Rāfi`ahun
- Эльмир Кулиев
- Оно унижает и возвышает.
- Абу Адель
- (это Событие будет) унижающим [приведет к унижению] (врагов Аллаха) и возвышающим [приведет к почету] (сторонников Аллаха),
- Толкование ас-Саади
- Оно унижает и возвышает. [[В этот день одни люди будут унижены и брошены на самое дно Преисподней, а другие будут возвышены до верховьев Рая. Согласно другому толкованию, этот аят означает, что в Судный день глашатай понизит свой голос, когда обратится к тем, кто находится вблизи от него, и повысит его, когда обратится к тем, кто находится вдалеке от него.]]
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: ( خَافِضَةٌ رّافِعَةٌ ) «унизит [одних], возвысит [других]». Это значит, что в этот День одни люди будут унижены и брошены на самое дно Ада, даже если они были могучими властителями в мирской жизни, а другие будут возвышены до верховьев Рая с его вечными благами, даже если они были в этой жизни слабыми. Ибн Абу Хатим передал от Ибн Аббаса о словах Аллаха: ( خَافِضَةٌ رّافِعَةٌ ) «унижает (и) возвышает» — т.е возвысит одних людей и унизит других. ‘Усман ибн Сурака сказал: «В этот Час враги Аллаха будут опущены в Ад, а приближенные к Аллаху будут подняты в Рай». Мухаммед ибн Ка’аб сказал: «Те, которые в земной жизни имели высокое положение, будут унижены, а те, которые не имели высокого статуса, будут возвышены». Судди прокомментировал: «Возгордившиеся будут унижены, а скромные будут возвышены».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.