- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
- Транслит
- Fīhimā Min Kulli Fākihatin Zawjāni
- Эльмир Кулиев
- В них обоих есть от всех фруктов по паре.
- Абу Адель
- В них обоих [в этих двух садах] (имеется) из всех плодов по паре [по два вида].
- Толкование ас-Саади
- В них обоих есть от всех фруктов по паре.
- Ибн Касир
-
﴾ فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍ زَوْجَانِ ﴿«В них обоих есть от всех фруктов по паре», — т.е. все виды фруктов, которые не видывал взор, о которых не слышали уши, и о которых даже не помышляла человеческая душа.
Ибн ‘Аббас сказал: «В земной жизни нет фрукта, сладкого или кислого, подобного тому, что растет в Раю, в плоть до колоквинта». А также сказал (об этом): «В мирской жизни нет ничего из того, что есть в Последней жизни, схожи лишь их названия». Это значит, что между ними огромная разница, не подлежащая никакому сравнению.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.