Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ат-Тур (Гора), 8-й аят из 49

Информация
Подробная информация об аяте 52:8 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ
Транслит
Mā Lahu Min Dāfi`in
Эльмир Кулиев
и ничто не отвратит его.
Абу Адель
(и) нет для него (никакого) отстранителя [никто не сможет сделать так, чтобы это наказание не наступило]
Толкование ас-Саади
и ничто не отвратит его. [[Ничто не сможет помешать ее наступлению. Да и как может быть иначе, если ни одна живая тварь не в силах сделать хотя бы один шаг вопреки воле Всевышнего Аллаха?!]]
Ибн Касир

مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ ﴿ «нет для него отстраняющего» — т.е нет для них того кто удержал бы его (пришествия) от них, когда Аллах пожелает его наступления (наказания).

Аль-Хафиз ибн Абу ад-Дунья сказал: «Однажды ночью, Умар (Да будет доволен им Аллах!) обходя Медину, проходил мимо дома одного мусульманина и увидел его совершающим молитву. Он остановился, чтобы послушать его чтение. Этот человек читал: وَٱلطُّورِ ﴿ «Клянусь горой!», пока не дошел до слов: إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ ﴿ «Поистине наказание твоего Господа непременно наступит, и нет от него отвращающего». ‘Умар сказал: «Клянусь Господом Каабы! Это истинная клятва». Затем он слез со своего осла и посидел некоторое время, прислонившись к стене, а потом вернулся домой. После этого он целый месяц болел. Люди навещали его в это время, (даже) не зная (не подозревая), что стало причиной (этой) его болезни».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик

Комментарии к аяту

Я хочу оставить комментарий