- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
- Транслит
- Qul Tarabbaşū Fa'innī Ma`akum Mina Al-Mutarabbişīna
- Эльмир Кулиев
- Скажи: «Ждите, и я подожду вместе с вами».
- Абу Адель
- Скажи (им): «(Вы) ждите (моей смерти), да и я (тоже) вместе с вами (буду) из (числа) ждущих [подожду когда на вас падет наказание от Аллаха]!»
- Толкование ас-Саади
- Скажи: «Ждите, и я подожду вместе с вами». [[Ждите моей смерти, а я подожду вместе с вами того дня, когда Аллах погубит вас сам либо покарает руками верующих.]]
- Ибн Касир
-
﴾ قُلْ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُمْ مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ ﴿ «Скажи: ‘‘Ждите, и я подожду вместе с вами’’» — т.е. ждите (этого), и я подожду вместе с вами, и тогда вы узнаете, на чьей стороне будет победа в этой и Будущей жизни.
Ибн Исхак передает со слов Муджахида, а тот от Ибн ‘Аббаса, что когда курейшиты собрались в доме совещаний, чтобы вынести решение касательно Пророка (Да благословит его Аллах и приветствует!), один из них сказал: «Давайте заточим его в кандалы и подождем, пока он не умрет, как умерли до него такие поэты, как Зухайр и ан-Набига, ведь он такой же поэт, как они». И ниспослал тогда Аллах Всевышний об этом: ﴾ أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ ﴿ «Или же они говорят: ‘‘Он поэт! Давайте же подождем, пока смерть не разберется с ним’’».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.