- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
- Транслит
- Wa 'Aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatasā'alūna
- Эльмир Кулиев
- Они будут расспрашивать друг друга.
- Абу Адель
- И подходят одни из них к другим, спрашивая (друг друга о том, как они достигли такой награды от Аллаха).
- Толкование ас-Саади
- Они будут расспрашивать друг друга. [[Они будут беседовать о жизни в земном мире и разных делах. Вспоминая о том, через что им пришлось пройти для того, чтобы оказаться среди этой благодати, они будут говорить:]]
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: ﴾ وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ ﴿ «И подходят одни из них к другим, спрашивая», — т.е. они будут беседовать о жизни в земном мире и разных делах.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.