- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
- Транслит
- Wa Al-'Arđa Madadnāhā Wa 'Alqaynā Fīhā Rawāsiya Wa 'Anbatnā Fīhā Min Kulli Zawjin Bahījin
- Эльмир Кулиев
- Мы простерли землю, установили на ней незыблемые горы и взрастили на ней всякие великолепные пары растений
- Абу Адель
- И землю Мы разостлали [сделали ее пригодной для жизни] и устроили на ней устойчивые [горы] и произрастили на ней [на земле] всякие великолепные (и полезные) пары (растений).
- Толкование ас-Саади
- Мы простерли землю, установили на ней незыблемые горы и взрастили на ней всякие великолепные пары растений
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха Всевышнего: ﴾ وَٱلأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا ﴿ «И землю простерли Мы», — т.е. расширили и разверзли ее, ﴾ وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ ﴿ «и устроили на ней устойчивые» — т.е. горы, которые не дают земле и ее жителям колебаться. ﴾ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ ﴿ «И взрастили на ней всякие великолепные пары растений», т.е. взрастили на ней все виды злаков, плодов и растений. ﴾ وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿ «Мы сотворили все сущее парами — быть может, вы помяните назидание» (Сура 51, аят 49).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.