- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ
- Транслит
- Lakum Fīhā Fākihatun Kathīratun Minhā Ta'kulūna
- Эльмир Кулиев
- Для вас там уготованы многочисленные фрукты, которые вы будете есть.
- Абу Адель
- Для вас в нем [в Раю] (уготованы) много (различных) плодов, которые вы будете есть.
- Толкование ас-Саади
- Для вас там уготованы многочисленные фрукты, которые вы будете есть. [[Всевышний сказал: «В них обоих есть от всех фруктов по паре» (55:52). Обитатели Рая будут наслаждаться этими аппетитными фруктами и прекрасными плодами - всем, чем только пожелают.]]
- Ибн Касир
-
﴾ لَكُمْ فِيهَا فَٰكِهَةٌ كَثِيرَةٌ ﴿ «Для вас там уготованы многочисленные фрукты», — т.е. всех видов, ﴾ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ ﴿ «которые вы будете есть», — т.е. которые вы выберете и пожелаете. После упоминания о яствах и напитках упоминание о фруктах завершает картину блаженства. И Аллах лучше знает.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.