- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
- Транслит
- Lahu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi ۖ Wa Huwa Al-`Alīyu Al-`Ažīmu
- Эльмир Кулиев
- Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Он — Возвышенный, Великий.
- Абу Адель
- (Только) Ему принадлежит (все) то, что в небесах и на земле; и Он – Высочайший (Своей сущностью и Своим могуществом), Великий [Которому принадлежит Величие и Слава]!
- Толкование ас-Саади
- Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Он - Возвышенный, Великий.
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: ﴾ لَهُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلأَرْضِ ﴿ «Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле» — т.е. все подчинено Ему и находится в Его власти. ﴾ وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ ﴿ «И Он — Возвышенный, Великий». Аллах также сказал: ﴾ وَهُوَ ٱلْكَبِيرُ ٱلْمُتَعَالِ ﴿ «И он Большой (Великий), Превознесшийся» (Сура 13, аят وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْكَبِيرُ ﴾ ,( 9 ﴿ «И Аллах — Возвышенный, Большой (Великий)» (Сура 22, аят 62). Существует множество подобных аятов.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.