- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
- Транслит
- 'Inna Al-Laha La`ana Al-Kāfirīna Wa 'A`adda Lahum Sa`īrāan
- Эльмир Кулиев
- Воистину, Аллах проклял неверующих и уготовил для них Пламя,
- Абу Адель
- Поистине, Аллах проклял неверующих [удалил их от Своего милосердия] (как в этом мире, так и в Вечной жизни) и приготовил для них пламя (Ада), –
- Толкование ас-Саади
- Воистину, Аллах проклял неверующих и уготовил для них Пламя,
- Ибн Касир
-
Затем Аллах сказал: ﴾ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلْكَٰفِرِينَ ﴿ «Воистину, Аллах проклял неверующих» — т.е. отдалил их от Своей милости; ﴾ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيراً ﴿ « и уготовил для них Пламя» — т.е.в жизни будущей;
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.