Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Бакара (Корова), 235-й аят из 286

Информация
Подробная информация об аяте 2:235 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاءِ أَوْ أَكْنَنتُمْ فِي أَنفُسِكُمْ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلَكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّا أَن تَقُولُوا قَوْلًا مَّعْرُوفًا وَلَا تَعْزِمُوا عُقْدَةَ النِّكَاحِ حَتَّى يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي أَنفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ
Транслит
Wa Lā Junāĥa `Alaykum Fīmā `Arrađtum Bihi Min Khiţbati An-Nisā' 'Aw 'Aknantum Fī 'Anfusikum  ۚ  `Alima Al-Lahu 'Annakum Satadhkurūnahunna Wa Lakin Lā Tuwā`idūhunna Sirrāan 'Illā 'An Taqūlū Qawlāan Ma`rūfāan  ۚ  Wa Lā Ta`zimū `Uqdata An-Nikāĥi Ĥattá Yablugha Al-Kitābu 'Ajalahu  ۚ  Wa A`lamū 'Anna Al-Laha Ya`lamu Mā Fī 'Anfusikum Fāĥdharūhu  ۚ  Wa A`lamū 'Anna Al-Laha Ghafūrun Ĥalīmun
Эльмир Кулиев
На вас не будет греха, если вы намекнете о сватовстве к женщинам или утаите это в душе. Аллах знает, что вы будете вспоминать о них. Не давайте им тайных обещаний и говорите только достойные слова. Не принимайте решение вступить в брак, пока не истечет предписанный срок. Знайте, что Аллаху известно о том, что в ваших душах. Остерегайтесь Его и знайте, что Аллах — Прощающий, Выдержанный.
Абу Адель
И не будет греха на вас (о, мужчины) в том, что вы предложите [намекнете] сватовство к женщинам (у которых умерли мужья или у которых ‘идда после третьего развода) или утаите (ваши намерения жениться на них после ‘идды) в своих душах. Аллах знает, что вы (мужчины) будете вспоминать о них [говорить о женщинах, которые ожидают ‘идду, выражая свое желание жениться на них]. Но не обещайте им [женщинам] о супружестве [[«сирр» по-арабски означает как тайну, так и супружество, так как супружество – это тайна между мужчиной и женщиной.]], разве если только будете говорить им [женщинам] речь принятую. И не решайтесь на заключение брачного союза, пока предписанное (Аллахом) [‘идда] не дойдет до своего предела [до конца], и знайте, что Аллах знает то, что (скрыто) в ваших душах [ваши мысли, желания], и берегитесь Его [берегитесь утвердить в душе мысли, которые не угодны Аллаху] и знайте, что Аллах прощающий [прощает] (тех, которые обращаются к Нему с покаянием), сдержанный [не спешит наказать Своих рабов]!
Толкование ас-Саади
На вас не будет греха, если вы намекнете о сватовстве к женщинам или утаите это в душе. Аллах знает, что вы будете вспоминать о них. Не давайте им тайных обещаний и говорите только достойные слова. Не принимайте решение вступить в брак, пока не истечет предписанный срок. Знайте, что Аллаху известно о том, что в ваших душах. Остерегайтесь Его и знайте, что Аллах - Прощающий, Выдержанный. [[Это предписание распространяется на женщин, которые держат траур по покойному мужу или выжидают установленный срок после окончательного (третьего) развода. Никому, кроме бывшего мужа, не позволяется говорить с ними о сватовстве открыто, потому что Аллах запретил давать им тайные обещания. Если же мужчина только намекнет о сватовстве, то это не будет считаться грехом. Разница между предложением выйти замуж и намеком на сватовство очевидна. Если мужчина говорит о сватовстве открыто, то его намерения жениться явны. Поступать так до окончания установленного срока запрещается, поскольку это может побудить женщину заявить об окончании этого срока раньше времени, чтобы поскорее выйти замуж. Этот запрет свидетельствует о том, что шариат запрещает любые поступки, которые могут привести к греху, и что женщина должна исправно выполнить свои обязанности перед бывшим мужем, не давая никаких обещаний другим мужчинам до окончания установленного для развода срока или траура. Если же мужчина намекает о сватовстве, то совсем не обязательно, чтобы его намерением была женитьба, и поэтому поступать так разрешается. Например, мужчина может сказать женщине, которая получила окончательный развод: «Я собираюсь жениться» или «Я хочу, чтобы ты посоветовалась со мной после окончания установленного для развода срока». Эти и другие подобные высказывания являются допустимыми, поскольку в них мужчина не излагает своего намерения открыто, и поскольку желание намекнуть о своих намерениях в таком положении бывает очень сильным. Тем не менее, мужчине разрешается и скрыть свое намерение жениться на разведенной или овдовевшей женщине после окончания установленного для развода срока или траура. Таково подробное изложение предписаний, связанных с событиями, предшествующими бракосочетанию. Что же касается самого бракосочетания, то оно может состояться только после истечения установленного для развода срока или траура. О мусульмане! Знайте, что Аллаху известно о ваших помыслах и намерениях. Вознамеривайтесь совершать добрые поступки и не помышляйте о злодеяниях, бойтесь наказания Аллаха и надейтесь на Его награду, и знайте, что Он прощает грехи тем, кто раскаялся и устремился к Нему. Он не спешит с наказанием ослушников, хотя способен покарать их без промедления.]]
Ибн Касир

На вас не будет греха, если вы намекнете о сватовстве к женщинам или утаите это в душе. Аллах знает, что вы будете вспоминать о них. Не давайте им тайных обещаний и говорите только достойные слова. Не принимайте решение вступить в брак, пока не истечет предписанный срок. Знайте, что Аллаху известно о том, что в ваших душах. Остерегайтесь Его и знайте, что Аллах – Прощающий, Выдержанный.

Всевышний Аллах говорит: (وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ) На вас не будет греха – если вы косвенно намекнёте о сватовстве вдовам во время идды после смерти мужей.

Ас-Саури, Шу’ба, Джарир передают, что ибн Аббас прокомментировал аят: (وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَآءِ) На вас не будет греха, если вы намекнете о сватовстве к женщинам – намёк заключается в словах: «Я хотел бы жениться, и мне нравится такая-то женщина за то-то и за то-то» - это непрямое предложение ей согласно принятому обычаю». В другом варианте: «Я не женюсь на другой кроме тебя по воле Аллаха» или «Я бы желал чтобы Аллах даровал мне брак на праведной женщине» но при этом он не говорит о ней прямо.

Аль-Бухари передаёт, что ибн Аббас также сказал по поводу аята: (وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَآءِ) На вас не будет греха, если вы намекнете о сватовстве к женщинам – это когда кто-то говорит: «Я бы хотел жениться, и нуждаюсь в женщине, я бы желал, чтобы мне был облегчён брак на праведной женщине». Также Муджахид, Таус, Икрима, Саид ибн Джубайр, Ибрахим ан-Нахаи, аш-Шааби, аль-Хасан, Катада, аз-Зухри, Язид ибн Кусайт, Мукатиль ибн Хаййан, аль-Касим ибн Мухаммад и множество других из числа праведных предков и учёных, считают, что вдове можно косвенно намекнуть о сватовстве во время её идды. Также можно намекать женщине разведённой окончательно.

Так пророк (да благословит его Аллах и приветствует)приказал Фатиме бинт Кайс оставаться в доме Абдуллы ибн Умм Мактума до завершения её идды после окончательного (трёхкратного) развода с Абу Умар ибн Хафс. Он также сказал(да благословит его Аллах и приветствует) ей: «فَإِذَا حَلَلْتِ فَآذِنِينِي» «Оповести меня, когда завершится твоя идда». Когда её срок завершился, к ней посватался Усама сын Зайда его вольноотпущенника.

Однако нет разногласий, что никто не имеет права кроме мужа намекать о помолвке, или говорить об этом прямо женщине разведённой неокончательным разводом.

Слово Аллаха: (أَوْ أَكْنَنتُمْ فِى أَنفُسِكُمْ) или утаите это в душе – т.е. скрываете намерение жениться на них. этот же смысл в аяте: (وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ) Твой Господь знает то, что кроется в их груди, и то, что они обнаруживают. (28:69) а также: (وَأَنَاْ أَعْلَمُ بِمَآ أَخْفَيْتُمْ وَمَآ أَعْلَنتُمْ) Я знаю то, что вы скрываете, и то, что вы обнародуете. (60:1) Поэтому Аллах сказал: (عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ) Аллах знает, что вы будете вспоминать о них – т.е. про себя. Тем самым Аллах убрал это затруднение, а затем сказал: (وَلَـكِن لاَّ تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا) Не давайте им тайных обещаний. Али ибн Аби Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал: (وَلَـكِن لاَّ تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا) Не давайте им тайных обещаний – не говорите им: «Я влюблён в тебя, обещай, что не выйдешь ни за кого кроме меня». И тому подобные высказывания.

Саид ибн Джубайр, аш-Ша’би, Икрима, Абу ад-Духа, ад-Даххак, аз-Зухри, Муджахид и ас-Саури сказали, что это типа как потребовать у неё обещания не выходить замуж ни за кого кроме него.

Слово Аллаха: (إِلاَّ أَن تَقُولُواْ قَوْلاً مَّعْرُوفًا) и говорите только достойные слова. Ибн Аббас, Муджахид, Саид ибн Джубайр, ас-Судди, ас-Саури и ибн Зайд считают, что возможно это намёк, о дозволенности которого уже говорилось: «Я бы желал такую жену как ты» и т.п. Мухаммад ибн Сирин сообщает, что он спросил у Убайды: «Что за смысл у аята: (إِلاَّ أَن تَقُولُواْ قَوْلاً مَّعْرُوفًا) и говорите только достойные слова?» Тот ответил: «Это слова для её опекуна: «Не выдавайте её замуж, пока не сообщите мне об этом». Также передал ибн Абу Хатим.

Слово Аллаха: (وَلاَ تَعْزِمُواْ عُقْدَةَ النِّكَاحِ حَتَّى يَبْلُغَ الْكِتَـابُ أَجَلَهُ) Не принимайте решение вступить в брак, пока не истечет предписанный срок – т.е. не заключайте брачный договор, пока не завершится идда.

Ибн Аббас, Муджахид, аш-Ша’би, Катада, ар-Раби ибн Анас. Абу Малик, Зайд ибн Аслам, Мукатиль ибн Хаййан, аз-Зухри, Ата аль-Хурасани, ас-Судди, ас-Саури и ад-Даххак сказали: (حَتَّى يَبْلُغَ الْكِتَـابُ أَجَلَهُ) пока не истечет предписанный срок – т.е.не заключайте брачный договор пока не истечёт срок идды. Все учёные единогласны в том, что заключение брака недействительно в период идды.

Слово Аллаха: (وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى أَنفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ) Знайте, что Аллаху известно о том, что в ваших душах. Остерегайтесь Его – Аллах предупреждает мужчин по поводу их мыслей о женщинах, Он побуждает их думать только о добре, а потом не отчаиваться в милости Аллаха, а также обнадёжил их: (وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ) и знайте, что Аллах – Прощающий, Выдержанный.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик

Комментарии к аяту

Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.

Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.

Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.

В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.

Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.