- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
- Транслит
- 'A'innakum Lata'tūna Ar-Rijāla Wa Taqţa`ūna As-Sabīla Wa Ta'tūna Fī Nādīkumu Al-Munkara ۖ Famā Kāna Jawāba Qawmihi 'Illā 'An Qālū A'tinā Bi`adhābi Al-Lahi 'In Kunta Mina Aş-Şādiqīna
- Эльмир Кулиев
- Неужели вы вожделеете мужчин, перекрываете дороги и совершаете предосудительное на своих сборищах?». В ответ его народ лишь сказал: «Нашли на нас мучения от Аллаха, если ты — один из тех, кто говорит правду».
- Абу Адель
- Неужели вы приходите (по страсти) к мужчинам [имеете с ними близость] (вместо женщин) и отрезаете путь [нападаете на проходящих мимо селения путников], и совершаете в ваших собраниях неодобряемое [насмехаетесь над людьми и причиняете им страдания]?» И ответом его народа было (лишь) только то, что они сказали: «Приди к нам с наказанием от Аллаха, если ты из числа правдивых».
- Толкование ас-Саади
- Неужели вы вожделеете мужчин, перекрываете дороги и совершаете предосудительное на своих сборищах?» В ответ его народ лишь сказал: «Нашли на нас мучения от Аллаха, если ты - один из тех, кто говорит правду».
- Ибн Касир
-
Разве ж вы действительно приходите к мужчинам и отрезаете пути, и совершаете в ваших собраниях неодобряемое?" Ответом его народа было только то, что они сказали: "Приходи к нам с наказанием Аллаха, если ты правдив". Наряду с этим они не веровали в Аллаха, сочли лжецом Его посланника, не слушали его, занимались разбоем на дорогах, убивая людей и грабя их: ( وَتَأْتُونَ فِى نَادِيكُمُ الْمُنْكَرَ ) И совершаете в ваших собраниях неодобряемое? – т.е. «Делаете и говорите на своих собраниях то, что не подобает. И не порицаете друг друга за это». Говорят, что они совокуплялись и предавались разврату прямо перед всеми, как считал Муджахид. Говорят также, что они выпускали желудочные газы и дружно смеялись над этим, как об этом сказала Аиша и аль-Касим. Некоторые говорят, что они устраивали бараньи и петушиные бои. Но на самом деле они совершали всё это, и были намного хуже.
( فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَن قَالُواْ ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـادِقِينَ ) Ответом его народа было только то, что они сказали: "Приходи к нам с наказанием Аллаха, если ты правдив" – так они проявили своё неверие, издевательство и упрямство.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.