- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا
- Транслит
- 'Idhā Ra'at/hum Min Makānin Ba`īdin Sami`ū Lahā Taghayyužāan Wa Zafīrāan
- Эльмир Кулиев
- Когда оно завидит их издалека, они услышат его яростное шипение и тяжелое дыхание.
- Абу Адель
- Когда (в День Суда) увидит он [огонь] их [тех, которые не верили в День Суда] издали, услышат они его ярость и рев [гневный вой].
- Толкование ас-Саади
- Когда оно завидит их издалека, они услышат его яростное шипение и хрип. [[Это произойдет еще до того, как грешники окажутся в Аду, и как только это произойдет, сердца неверных наполнятся страхом и беспокойством. Они будут умирать от страха, но не смогут вкусить столь желанную смерть. Огненная Геенна будет гневаться на них из-за того, что они разгневали Всевышнего Творца, и чем ужаснее было их неверие и беззаконие, тем ужаснее для них будет Адское Пламя.]]
- Ибн Касир
-
(إِذَا رَأَتْهُمْ) Когда увидит он их– т.е. Ад; (مِن مَّكَانِ بَعِيدٍ) Издали – т.е. место сбора в Судный день; (سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظاً وَزَفِيراً) Услышат они у него ярость и вой – т.е. они услышат эти звуки ненависти к ним. Как сказано в аяте: (إِذَآ أُلْقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقًا وَهِىَ تَفُورُ تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الغَيْظِ) Когда их бросят туда, они услышат, как она ревёт, когда кипит. Она готова разорваться от ярости. (67:7-8) – т.е. Ад готов распасться на части от своей ненависти к нем, кто не уверовал в Аллаха.
Ибн Джарир (18/187) передаёт, что ибн Аббас сказал: «Человека будут тащить в ад, и ад вдруг сожмётся и скрутится. Милосердный спросит: «Что с тобой?» И ад ответит: «Этот человек попросил (у Тебя) защиты от меня». Тогда Аллах скажет: «Отпустите Моего раба». Другого человека станут тащить в ад, и он скажет: «О, Господь, я был другого мнения о Тебе!» Аллах спросит: «А какое у тебя было мнение обо Мне?» Тот ответит: «Я думал, что Твоя милость объемлет меня». Тогда Аллах скажет: «Отпустите Моего раба». Другого человека будут тащить в ад, и ад издаст рёв, подобный рёв ослицы, завидевшей ячмень. И раздастся такой стон, от которого ужаснутся все». Повествование с достоверным иснадом.
Абдур-Раззак передаёт от Муджахида, что Убайд ибн Умайр сказал по поводу слов Аллаха: (سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظاً وَزَفِيراً) Услышат они у него ярость и вой – «Ад издаст такой вой, что ни останется ни приближённого ангела, ни посланного пророка, кроме как все они упадут на свои лица и станут дрожать всем телом. Даже Ибрахим (мир ему) упадёт на колени и скажет: «О, мой Господь, я сегодня прошу у Тебя только за себя».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.