- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- ذَلِكَ جَزَاؤُهُم بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا وَقَالُوا أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا
- Транслит
- Dhālika Jazā'uuhum Bi'annahum Kafarū Bi'āyātinā Wa Qālū 'A'idhā Kunnā `Ižāmāan Wa Rufātāan 'A'innā Lamab`ūthūna Khalqāan Jadīdāan
- Эльмир Кулиев
- Таково возмездие им за то, что они не уверовали в Наши знамения и говорили: «Неужели после того, как мы превратимся в прах и частички, мы будем воскрешены в новом творении?».
- Абу Адель
- Это [такое наказание] – воздаяние им [многобожникам] за то, что они стали неверными в Наши знамения и сказали: «Разве, когда мы станем костями и прахом [полностью истлеем],... неужели мы обязательно будем воскрешены как новое творение?»
- Толкование ас-Саади
- Таково возмездие им за то, что они не уверовали в Наши знамения и говорили: «Неужели после того, как мы превратимся в прах и частички, мы будем воскрешены в новом творении?» [[Всевышний поведал о том, что только Он способен наставить людей на прямой путь или ввести их в заблуждение. Если Он желает повести человека прямым путем, то облегчает ему благие начинания и отдаляет его от всего, что может обременить его. И такой человек действительно становится на прямой путь. Но если Аллах желает ввести кого-либо в заблуждение, то лишает его Своей поддержки и бросает на произвол судьбы. Никто не может наставить такого человека на правильный путь, кроме Аллаха, и никто не сможет защитить его от лютой кары, когда Он соберет неверующих лежащими лицом вниз, униженными, слепыми и немыми. Они не смогут видеть и разговаривать, а их постоянной обителью станет Преисподняя, в которой собраны воедино все печали, тяготы и страдания. Как только адский огонь станет затухать, Аллах велит вновь разжечь его, дабы страдания мучеников не ослабевали ни на мгновение. С ними там не будет покончено, потому что они никогда больше не познают смерти. Всевышний не поступит с ними несправедливо. Напротив, они получат справедливое возмездие за то, что отказывались уверовать в Его знамения и отрицали воскрешение, о котором предупреждали Его посланники и Небесные Писания. Они считали, что Господь не способен воскресить усопших, и не верили в Его безграничное могущество. Они считали невероятным воскрешение после того, как тела покойников превратятся в прах. Их испорченным умам это казалось совершенно невероятным.]]
- Ибн Касир
-
Таково воздаяние им за то, что они не веровали в Наши знамения и говорили: "Разве ж тогда, когда мы будем костями и прахом, разве ж мы будем воскрешены в новом создании?" Всевышний Аллах говорит: «Таково будет их воздаяние – быть воскрешёнными слепыми, немыми глухими за то, что они не уверовали: ( بِـَايَـتِنَآ ) «в Наши знамения» – т.е. в Наши доводы и аргументы, и даже не думали, что могут быть воскрешены. ( وَقَالُواْ أَءِذَا كُنَّا عِظَـماً وَرُفَـتاً ) «и говорили: "Разве ж тогда, когда мы будем костями и прахом"»… - т.е. когда наши тела сгниют и станут тленными; ( أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقاً جَدِيداً ) «Разве ж мы будем воскрешены в новом создании» – т.е. после того, как наши тела разложатся, будут поглощены землёй и исчезнут, неужели мы будем возвращены снова? Всевышний Аллах привёл им (в пример) и обратил их внимание на аргумент о Его способности сделать это тем, что Он сотворил небеса и землю.
Ведь воскресить их снова легче этого, как сказал об этом Аллах: ( لَخَلْقُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَكْـبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ ) «Воистину, сотворение небес и земли есть нечто более великое, чем сотворение людей». (40:57) также: ( أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَلَمْ يَعْىَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْىِ الْمَوْتَى ) «Разве они не видят, что Аллах, Который сотворил небеса и землю и не утомился от их сотворения, способен оживить мёртвых?» (46:33) также: ( أَوَلَـيْسَ الَذِى خَلَقَ السَّمَـوتِ وَالاٌّرْضَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّـقُ الْعَلِيمُ - إِنَّمَآ أَمْرُهُ إِذَآ أَرَادَ شَيْئاً أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ ) «Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он — Творец, Знающий. Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!» — как это сбывается». (36:81-82)
- Аль-Куртуби
-
Тафсир аятов 98-99:
ذلك جزاؤهم بأنهم كفروا بآياتنا وقالوا أئذا كنا عظاما ورفاتا أئنا لمبعوثون خلقا جديدا أولم يروا أن الله الذي خلق السماوات والأرض قادر على أن يخلق مثلهم وجعل لهم أجلا لا ريب فيه فأبى الظالمون إلا كفورا
«Таково возмездие им за то, что они не уверовали в Наши знамения и говорили: «Неужели после того, как мы превратимся в прах и частички, мы будем воскрешены в новом творении?». Неужели они не видят, что Аллах, сотворивший небеса и землю, способен создать подобных им? Он установил для них срок, в котором нет сомнения, но беззаконники отвергают все, кроме неверия».
ذلك جزاؤهم بأنهم كفروا بآياتنا
«Таково возмездие им за то, что они не уверовали в Наши знамения»
— то есть это наказание стало расплатой за их неверие.
وقالوا أئذا كنا عظاما ورفاتا
«и говорили: «Неужели после того, как мы превратимся в прах и частички»,
— то есть когда наши тела истлеют, превратятся в прах, смешаются с землей и рассыплются в мельчайшие частицы.
أئنا لمبعوثون خلقا جديدا
«мы будем воскрешены в новом творении?».
— так они отрицали воскресение.
И тогда Всевышний Аллах ответил им:
أولم يروا أن الله الذي خلق السماوات والأرض قادر على أن يخلق مثلهم وجعل لهم أجلا لا ريب فيه
«Неужели они не видят, что Аллах, сотворивший небеса и землю, способен создать подобных им? Он установил для них срок, в котором нет сомнения».
Говорят, что в этом аяте имеет место перестановка (один смысл выдвинут в перед а другой задвинут назад ), то есть смысл таков: «Неужели они не видят, что Аллах, Который создал небеса и землю и установил для них срок, в котором нет сомнения, способен сотворить подобное им?»
Под «сроком» здесь понимается либо время их пребывания в этом мире, а затем их смерть — и в этом нет сомнения, ибо это зримо и очевидно.
Либо же это ответ на их слова:
أو تسقط السماء كما زعمت علينا كسفا
«или пока не обрушишь на нас небо кусками, как ты это утверждаешь».
(Коран 17:92)
А некоторые сказали, что речь идёт о Дне воскресения.
فأبى الظالمون إلا كفورا
«но беззаконники отвергают все, кроме неверия».
— то есть многобожники упорно отрицали этот срок (смерти или воскресения) и знамения Аллаха, отказываясь признать их.
Иначе говоря: «Но те, кто творил беззаконие, проявили лишь упорство в неверии», не желая принимать истину.
Говорят также, что под этим сроком подразумевается День воскресения, относительно которого не должно быть сомнений. Однако неверующие, по своей гордыне и упрямству, отвергли и его.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.